English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB воротить IMPERFECTIVE VERB ворочать

ворочать Russian

Meaning ворочать meaning

What does ворочать mean in Russian?

ворочать

двигать, перемещать в разных направлениях что-либо тяжёлое, громоздкое переворачивать с боку на бок, с одной стороны на другую двигать, шевелить рукой, ногой и т. п. (обычно с трудом или преодолевая какое-либо сопротивление) Откровенно сказать…― начал он, еле ворочая языком, вчера я немножко… поворачивать

ворочать

прост. поворачивать, разворачивать в какую-либо сторону прост. разворачиваться, поворачивать, сворачивать в сторону (при ходьбе, езде) прост. отдавать обратно, возвращать по принадлежности

Translation ворочать translation

How do I translate ворочать from Russian into English?

ворочать Russian » English

turn shift move run roll over manipulate manage boss

Synonyms ворочать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as ворочать?

Examples ворочать examples

How do I use ворочать in a sentence?

Movie subtitles

Но кто будет ворочать вертел?
But who will turn the pork?
Благодаря этому вы можете ворочать миллиардами, графиня.
This filth allows you to make billions, Countess.
Только подросток может проспать, когда ему нужно ворочать труп.
Only a teenager could oversleep when they have a corpse to move.
Мы могли бы работать также, как Малыш Вилли. в прежние времена, такими же суммами ворочать.
We could do like Little Willie, man back in the day, with all that number money.
Тогда я смогу все оставшееся время ворочать сено и греться на солнышке.
Then, in about a year and a half or so, you're gonna recommend me for one of those work-release programs.
Ты не можешь ворочать бизнес такого размера.
You can't run a business that size.
Ведь он теперь не может ворочать деньгами миссис Нуджент и получать свои проценты, как это было раньше, так что.
He can't move Mrs. Nugent's money around and keep taking his commissions the way he's used to, so.
Он привык ворочать тела.
He's used to hauling bodies around.
Пиздеть - не мешки ворочать, а пиздишь ты что-то многовато.
Talk is talk, and you sure talk a lot.
Меня, как пружину, нельзя ворочать.
You make me spinning like a spring.

Are you looking for...?