English | German | Russian | Czech
B1

разворачивать Russian

Meaning разворачивать meaning

What does разворачивать mean in Russian?

разворачивать

расправлять, раскатывать что-либо свёрнутое, скатанное; развёртывать разгибать, распрямлять что-либо сложенное, согнутое раздвигать, распрямлять что-либо сомкнутое, сдвинутое раскрывать завёрнутое, освобождая от обёртки; развёртывать перен. подробно излагать содержание, раскрывать сущность чего-либо; развёртывать перен. делать более крупным по жанру, увеличивая объём, углубляя содержание; развёртывать

разворачивать

разг. ворочая, раскидывать что-либо собранное, сложенное в одном месте; беспорядочно разбрасывать перен. разрушать, разламывать, приводить в негодность, превращать в обломки, действуя с большой силой разг. наносить зияющие раны, обнажая внутренности

разворачивать

изменять положение предмета или направление его движения

Translation разворачивать translation

How do I translate разворачивать from Russian into English?

Synonyms разворачивать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as разворачивать?

Examples разворачивать examples

How do I use разворачивать in a sentence?

Simple sentences

Том начал разворачивать подарок.
Tom began to open the present.
Том начал разворачивать клочок бумаги, который Мэри ему протянула.
Tom started to unfold the piece of paper Mary handed him.

Movie subtitles

Напоминай мне никогда не позволять тебе разворачивать упаковку.
WELL, IF I'M VERY CAREFUL AND DON'T TEAR IT, THEN I CAN DRAW ON THE BACK OF IT.
Пора разворачивать сеть.
It's time to spread our net.
Она обожает разворачивать обертку на коробках.
You pick up checks.
С тобой она будет разворачивать подарки, А со мной ее будет весь день рвать?
So you get to have our daughter on the holiday when she opens presents, and I get her for the one where she throws up?
С какой стороны начнем разворачивать?
Which end should we open first?
Пора разворачивать подарки.
Well, it's time to open my presents.
Эй, ты не должна разворачивать бумажку раньше времени? - Эй!
Are you supposed to open that ahead of time?
Вы должны признать, сейчас самый неподходящий момент разворачивать звездно-полосатый флаг.
You have to admit, this is one of the five worst times to fly the Stars and Stripes.
Не палатку же мне, блин, разворачивать.
Besides, you wouldn't know style if it pitched a tent in your ass.
Кстати, я была сильно удивлена, потрясающим новомодным рентгеновским аппаратом который мне дали, на случай, если какие нибудь из свитков, слишком хрупки, чтобы их разворачивать.
Flattery will get you everywhere. Actually I've been superseded by a brilliant newfangled X-ray machine in the case of the scrolls that are too delicate to unroll.
Я попрошу вас разворачивать шары высоко над головой, чтобы всем было видно.
I will ask that you unwrap the balls, high above your heads. so that everyone can see.
Давайте разворачивать лодку.
Let's turn the boat around.
Сегодня нет необходимости разворачивать и сворачивать карту.
Now you don't have to unfold and refold a map.
Пора разворачивать поисковую систему.
We'll deploy the golden retrievers.

News and current affairs

Новым технологиям требуется время для тестирования, прежде чем их можно будет разворачивать на месте, а развертывание до стадии крупномасштабного производства является главной проблемой для любого нового изобретения.
New technologies require time to be tested before they can be deployed in the field, and scaling up to large-scale production is a major challenge for any new invention.

Are you looking for...?