English | German | Russian | Czech

tilt English

Translation tilt in Russian

How do you say tilt in Russian?

Examples tilt in Russian examples

How do I translate tilt into Russian?

Simple sentences

I tilt my head. Not the pawn, but the knight?
Я наклонил голову. Не пешка, а конь?
I tilt my head. Not the pawn, but the knight?
Я наклонила голову. Не пешка, а конь?
The Earth's axis is not straight up and down, but tilted a little bit. This tilt is responsible for us having seasons. Otherwise, the temperature would be pretty much the same all year long.
Земная ось не расположена строго вертикально, а немного наклонена. Из-за этого у нас есть времена года. Иначе температура была бы примерно одинаковой весь год.
Don't tilt your chair.
Не качайся на стуле.

Movie subtitles

That is the residence of Jackson Tilt McCanles and family.
Это резиденция Джексен Тилт МакКенлеса. И его семьи.
Tilt.
Наклонись немного.
The crown is not so firmly on my head that I can let a rebel tilt at it in public.
Я оставлю его труп гнить на виду у всех в назидание саксонцам.
My advice is to tie him to a stretcher so he won't slip when you tilt it.
Привяжите к носилкам. и поставьте их вертикально.
Tilt, your turn.
Голл! Твоя очередь.
And tilt it.
И рассмотрим.
And the tilt of the head?
А наклон головы?
Oh, sir, could you tilt that just a little bit this way?
Спасибо.
You can't fight against a tilt.
Ты не можешь устоять перед соблазном.
It is no use snuggling up against it. painting over it, the tilt remains insensitive to the friendship you feel, to the love which you seek, to the desire which torments you.
Бесполезно прижиматься к нему, тяжело дыша, механизм остаётся нечувствительным к твоему дружескому расположению, к любви, которой ты ищешь, к желанию, которое мучает тебя.
Tilt!
Сшибли!
Come, tilt your head forward.
Ну, наклонить голову вперед.
And I say, this pose, just tilt your body a little. because people on this side of the theater. and people on this side wanna see you.
И я говорю тебе, в этой позе немного поворачивай корпус, потому что люди на той стороне зрительного зала и люди на этой стороне - хотят увидеть тебя.
So tilt your body just slightly like this.
Так что поворачивай свой корпус плавно, что-то вроде того.

News and current affairs

Indeed, China's dilemma is emblematic of one of developing Asia's greatest challenges: the need to tilt the growth model away from external toward internal demand.
Действительно, дилемма Китая символична для одной из величайших проблем развивающейся Азии: необходимости склонить модель роста с внешнего спроса на внутренний.
Russia's current diplomatic tilt, indeed, is clearly against its own long-term national security interests.
Текущий дипломатический уклон России на самом деле явно направлен против ее собственных долгосрочных интересов в национальной безопасности.
Governments must make bold policy choices that not only level the playing field, but also tilt it toward environmental sustainability.
Правительства должны принять смелые политические решения, которые не только выровняют игровое поле, но и создадут уклон в сторону экологической устойчивости.
Indeed, there has been no stoppage of flights to and from the country, or any other measures that could tilt the population of Damascus and Aleppo against the regime and bring the crisis to an end.
В действительности не было прекращения рейсов в страну или из нее, а также не предпринималось других мер, которые бы могли настроить население Дамаска и Алеппо против режима и закончить кризис.
By making a solemn resolution and telling our family and close friends about it, we tilt the scales against succumbing to temptation.
Приняв торжественное обещание и сказав нашей семье и нашим близким друзьям об этом, мы склоняем чашу весов в сторону, противоположную искушению.
There has been no general tilt to the right or left in the region.
В регионе не было никакого общего уклона вправо или влево.
Political operatives may also judge that an increased sense of danger and insecurity will tilt votes to the Republicans in the US congressional elections in November.
Политические наблюдатели могут также судить, что возросшее чувство опасности и неуверенности перевесит голоса в пользу Республиканцев на выборах в конгресс США в ноябре.
It is no secret that Russia's diplomats and military leaders were unhappy with Putin's decisive tilt toward the West after the war on terror began.
Не секрет, что российским дипломатам и военным лидерам не понравился решительный шаг Путина навстречу Западу после того, как началась война против террора.
These Islamic terrorists, with their global reach, could well tilt the balance from one extreme to the other in a number of countries.
Эти исламские террористы, со своей глобальной досягаемостью, вполне могли бы склонить баланс во многих странах из одной противоположности в другую.
And Europe cannot deploy the type of power needed to tilt the balance in Arab-Israeli peacemaking.
А Европа не может применить силу того типа, которая необходима для изменения баланса в арабо-израильском мирном процессе.
By contrast, similar surveys in other Arab capitals find a decided tilt toward a Muslim identity.
Для сравнения: схожие опросы в других арабских столицах выявили решительный уклон в сторону мусульманской идентичности.
A tilt toward monetary rigidity and an expansive fiscal policy through a creeping abandonment of the EU Stability Pact.
Крен в сторону монетарной жесткости и экспансивной фискальной политики, путем тихого отказа от Пакта о Стабильности, принятого ЕС.
In the years that followed, he would tilt toward liberal economics whenever he felt powerful enough to do so.
В последующие за этим годы он постоянно склонялся в сторону либеральной экономики, когда чувствовал, что у него есть на это силы.
If the experiment finds the predicted particle, it will tilt the argument toward form.
Если в результате эксперимента обнаружится предсказанная частица, разрешение спора склонится в сторону формы.

Are you looking for...?

tilefish | til | tilak | till | tiles | tiler | tiled | Tilda | tile | tilde | tilidine | tillet