English | German | Russian | Czech
C1

перемещение Russian

Meaning перемещение meaning

What does перемещение mean in Russian?

перемещение

действие по значению гл. перемещать, перемещаться, также переместить, переместиться; изменение положения чего-либо в пространстве перен. изменение (статуса и т. п.), перестановка Перемещение с должности генсека в рядовые секретаришки оказалось слишком болезненным ударом для самолюбия и достоинства писателя. переселение переселение

Translation перемещение translation

How do I translate перемещение from Russian into English?

Synonyms перемещение synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as перемещение?

Examples перемещение examples

How do I use перемещение in a sentence?

Movie subtitles

Путеводитель в руке, неутомимое перемещение от собора к собору.
Guide book in hand, walking ruthlessly from cathedral to cathedral.
Очевидно, имело место какое-то перемещение.
Apparently, some kind of transposition has taken place.
Психоделическое перемещение, расширение сознания.
It's a psychedelic movement, an expansion of the mind.
Перемещение внутри корабля из одного отсека в другой.
Intra-ship beaming from one section to another. It's possible?
Думаю, перемещение было, но машина совсем перестала работать.
There was a transference, I think, but the machine's cut out completely.
Та же самая модернизация, изъявшая время на перемещение в пространстве, отняла у него и реальность самого такого перемещения.
The same modernization that withdrew time from travel. withdrew from it as well the reality of space.
Мгновенное перемещение.
Instant transportation.
Перемещение материи?
Matter transmission?
Хозяин? Перемещение отражения.
Shadow shift.
В нашем нынешнем состоянии мы можем позволить себе еще одно перемещение, сэр.
We can manage one more jump under our present conditions, sir.
Перемещение из воды для растений создавало многие проблемы.
Moving out of water for the plants presented a number of problems.
Не путайте с грабежом перемещение и заимствование археологических находок.
Don't confuse that with robbing, which means the removal of the barrow's contents.
Теперь вся ваша надежда на быстрое перемещение.
Your only hope now is for a swift transfer.
Мы знаем, что существо способно контролировать перемещение Арки Бесконечности.
We know the creature controls the shift of the Arc of Infinity.

News and current affairs

Прежде всего - четыре свободы общего рынка: свободное перемещение товаров, услуг, людей и капитала.
Foremost are the four freedoms of the single market; free movement of goods, services, people and capital.
Была навязана система, основанная на шариате (исламском праве), зарегистрировано множество нарушений прав человека, а трансграничное перемещение оружия и боевиков подорвало безопасность соседей Ливии.
A system based on sharia (Islamic law) has been imposed, human-rights abuses are legion, and cross-border movement of weapons and militants has undermined the security of Libya's neighbors.
Хуже того, перемещение населения из-за строительства шахт, недоплаты работникам и экологический ущерб вызвали негодование в местных общинах, которое в будущем, вероятнее всего, будет продолжать расти.
Worse, the mines' displacement of residents, underpayment of workers, and environmental damage have generated resentment in local communities, which is likely to grow in the future.
Предполагается, что такой жесткий бюджет вынудит перемещение должностных лиц в управлении ООН.
This tight budget is supposed to force shake-ups in UN management.
Устранение юридических преград для перемещения работающих создало единый рабочий рынок, но языковые и культурные различия сделали невозможными перемещение рабочей силы в американском стиле.
The removal of legal barriers to the movement of workers created a single labor market, but linguistic and cultural differences make American-style labor mobility unachievable.
Свободное перемещение людей не означает только больше социальных столкновений или преступность.
The free movement of people doesn't only mean more social conflict and criminality.
Разрешение на более свободное перемещение людей через границы уравняло бы возможности гораздо быстрее, чем торговля, но это предложение встречает яростное сопротивление.
Allowing freer flows of people across borders would equalize opportunities even faster than trade, but resistance is fierce.
Один из фундаментальных принципов Евросоюза заключается в том, что перемещение из одних стран-членов в другие должно быть свободным.
One of the Union's fundamental principles is that there should be freedom to move from one member country to another.
Споры о тунисских мигрантах в Италии уже стали расшатывать политическую основу, которая позволяет свободное перемещение в шенгенской зоне.
Already, the controversy over Tunisian migrants in Italy has started to fray the political underpinnings that allow free movement in the Schengen area.
В обвинительном акте описываются зверские преступления -- массовые убийства, изнасилования и перемещение сотен тысяч людей - которые систематически совершались в горной местности Гватемалы.
The indictment describes brutal crimes--mass murders, rapes, and the dislocation of hundreds of thousands of people--carried out systematically in the Guatemalan highlands.
Перемещение базы в менее заселенный район Хеноко в северной части острова Окинава - решение, с которым согласны оба правительства - это единственный реалистичный выбор.
Moving the base to the lightly populated Henoko District in the northern part of Okinawa - a solution agreed by both governments - is the only realistic choice.
Когда, наконец, они позволили небольшой команде приехать туда, они ограничили ее перемещение, нарушив тем самым взятые на себя обязательства.
When they finally allowed a small team in, they limited their movements, in violation of Iran's commitments.
Передача национального суверенитета подразумевает перемещение на общеевропейский уровень полномочий определять налоги, расходы и бюджет.
Ceding national sovereignty implies shifting the power to tax, the power to spend and the power of the budget to the European level.
Поток чистого экспортного дохода от производителей нефти и других стран увеличит стоимость евро, и благодаря этому будет наблюдаться перемещение фондов.
The flow of net export earnings from the oil producers and others into euros will push up the value of the euro and enable the transfer of funds to occur.

Are you looking for...?