English | German | Russian | Czech

transport English

Translation transport in Russian

How do you say transport in Russian?

Examples transport in Russian examples

How do I translate transport into Russian?

Simple sentences

What form of transport will we take?
На чём поедем?
His discovery gave rise to a revolution in transport.
Его открытие произвело революцию в транспорте.
Dear passengers! If you get on a means of transport and don't have a season ticket, punch a one-time ticket without waiting for the next station.
Уважаемые пассажиры! При входе в транспортное средство и отсутствии проездного билета многоразового пользования прокомпостируйте билет одноразового пользования, не дожидаясь следующей остановки.
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.
Очень трудно перевозить их по суше, но легко это сделать по морю.
The snow brought public transport to a halt.
Из-за снега общественный транспорт остановился.
Water bears several vital functions in a man's organism. It serves as a transport means for nutrients, regulates body temperature, and plays an important part in metabolism.
Вода выполняет несколько важных функций в организме человека. Она служит в качестве транспортного средства для питательных веществ, регулирует температуру тела и играет важную роль в обмене веществ.
Improper transport and handling may cause structural and functional damage of the device.
Неправильные транспортировка и обращение могут вызвать структурное и функциональное повреждение устройства.
We use public transport.
Мы используем общественный транспорт.

Movie subtitles

So, we got transport on standby to take your kidney to St. Donald's.
Транспорт наготове, чтобы отвезти почку в больницу св. Дональда.
One more transport to go, Alex, and you've pulled it off.
Еще одна трансплантация, Алекс, и ты это сделала.
Ground transport's been arranged.
Где информатор? Повезём её наземным транспортом.
Be it hereby decreed that the municipal authorities forbid the citizenry to transport the suspected plague-stricken to the hospital, as this shall only spread the plague through the streets of our town.
Настоящим сообщается, что высокочтимый магистрат запрещает гражданам доставлять в больницу больных с подозрением на чуму, так как это приведет к распространению чумы по улицам.
It's hard to transport a corpse. Most villages don't have a cemetery.
Они рассказывают о трудностях в транспортировке трупа, поскольку в большинстве деревень нет кладбищь.
I'd transport all the riffraff in Bristol to Botany Bay to save one beautiful woman a single headache.
Я доставлю весь товар в Бристоль. И всё это делается ради одной красотки.
Two transport planes, carrying 44 transatlantic pilots to Canada have crashed.
Два транспортных самолета, перевозивших 44 заокеанских пилота в Канаду потерпели крушение.
Yes, sir. - After that, call Transport. Tell them the Doctor and I are leaving now for Sicily.
После этого позвоните в отделение транспорта и сообщите, что я и доктор немедленно вылетаем на Сицилию.
You'll be glad to know that the completion of this link in the railway will enable us to transport the sick and disabled to the new camp by train.
Но вы будете рады узнать, что завершение этого участка железной дороги позволит нам транспортировать больных и немощных в новый лагерь поездом.
Keep away from the military transport.
Откатись от военного эшелона!
The one in charge of the transport.
От начальника эшелона. Лейтенант - зверь.
Got transport sorted?
Как нашел перевозчика?
There's transport leaving for Williamstown, if you care to take that.
Сейчас пойдет транспорт в Уильямстаун, вы можете на него успеть.
It's a question of transport for most people.
Для большинства людей транспорт стал проблемой.

News and current affairs

Flower growers in Kenya, who depend on air transport to take their short-lived product to Europe, suddenly had no income.
Производители цветов в Кении, зависящие от воздушного транспорта для реализации своего недолговечногопродукта в Европе, внезапно потеряли весь свой доход.
Giovanni Bisignani, the head of the International Air Transport Association, an industry group, criticized the shutdown, saying that no risk assessment had been undertaken.
Джованни Бизиньяни, глава Международной ассоциации воздушного транспорта, промышленной группы, раскритиковал отмену полетов, говоря, что не была произведена оценка степени риска.
Armed convoys transport raw opium around the country unhindered.
Вооруженные конвои беспрепятственно транспортируют сырой опиум по всей стране.
But first, all countries must integrate climate concerns into policy planning, and improve their governance in key sectors such as energy, infrastructure, and transport.
Но сначала все страны должны объединить свою заботу о климате планеты в единую систему политического планирования и улучшить свое руководство в ключевых отраслях, таких как энергетика, инфраструктура и транспорт.
A high-level group on border and transport security is at work, and links between member states' police chiefs are strengthening.
Высокопрофессиональная группа работает над вопросами безопасности границ и транспорта, и укрепляются связи между главами полиции стран-членов ЕС.
And it could enable real time, on-demand transport services for remote areas.
Он также может создать возможность для заказа транспортных услуг в реальном времени для удаленных районов.
During World War II, Allied soldiers occupied Iran, using the country as a way station to transport supplies from the Persian Gulf to the Soviet Union.
Во время Второй Мировой Войны войска союзников заняли Иран, используя страну в качестве промежуточной станции для переправки припасов из Персидского Залива в Советский Союз.
Moreover, local and national governments should work with the automobile industry to integrate zero-emission vehicles into national transport infrastructure.
Более того, местные власти и правительства стран должны работать заодно с автомобильной промышленностью над интегрированием транспортных средств с нулевой эмиссией в национальную транспортную инфраструктуру.
For example, Puerto Rico is subject to the Jones Act, which requires using very costly US-built ships and crews for all sea transport to and from the mainland.
Например, на Пуэрто-Рико распространяется действие Закона Джонса, который требует обязательного применения очень дорогостоящих, построенных в США судов и их команд для всех транспортных перевозок на материк и обратно.
Consider the transition from the traditional automobile to electric transport.
Рассмотрим переход от традиционных автомобилей к электрическому транспорту.
Corbyn is an old-fashioned socialist who would like to soak the rich and put transport and utilities back under state control.
Корбин это старомодный социалист, который хотел бы, выкачать деньги из богатых и перевести транспорт и коммунальные услуги обратно под контроль государства.
Possible subjects for that commission's agenda include: financial, fiscal and customs harmonization; transport infrastructure; natural resources and regional development.
Деятельность этой комиссии, может включать согласование финансовых, фискальных и таможенных вопросов, создание транспортной инфраструктуры, разработку природных ресурсов и региональное развитие.
Is it supporting real development needs, such as growing more food, fighting disease, or building transport, energy, and communications infrastructure?
Поддерживает ли она реальные нужды в целях развития, например, выращивание большего количества пищевых продуктов, борьба с заболеваниями или построение транспортной, энергетической и коммуникационной инфраструктуры?
Better transport infrastructure, for example, would not only create jobs, but would also reduce the costs of commuting to work.
Например, улучшенная транспортная инфраструктура не только создаст рабочие места, но и снизит стоимость проезда до работы.

Are you looking for...?