English | German | Russian | Czech
C1

насмехаться Russian

Meaning насмехаться meaning

What does насмехаться mean in Russian?

насмехаться

зло, язвительно высмеивать, подвергать насмешкам кого-либо, что-либо Новая тётушка совсем нас не любила, всё насмехалась над нами, называла нас городскими неженками и, сколько я мог понять, очень нехорошо говорила о моей матери и смеялась над моим отцом. Офицеры и солдаты насмехались над православной верой, а заходя в любой дом, брали всё, что им приглянулось.

Translation насмехаться translation

How do I translate насмехаться from Russian into English?

Synonyms насмехаться synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as насмехаться?

Examples насмехаться examples

How do I use насмехаться in a sentence?

Simple sentences

Над тобою будут насмехаться.
You will be laughed at.
Он продолжил насмехаться надо мной.
He continued to mock me.
Он продолжал надо мной насмехаться.
He continued to mock me.

Movie subtitles

Мы не позволим никому насмехаться над нами.
We'll let nobody sneer at us.
Перестаньте насмехаться.
Why don't you quit being funny.
Прекрати насмехаться, Рик.
How to find a mislaid toothbrush. oh! Oh, stop scoffing, Rick.
Вы не должны насмехаться.
You shouldn't kid around.
Перед тем, как начинать насмехаться над этим заключенным, возможно, тебе надо знать, что его имя Диомед.
Just before you start sneering at this prisoner perhaps you should know that his name is Diomede.
Я женщина, ты не можешь насмехаться надо мной!
I am a woman, don't you make fun of me!
Не смей насмехаться над Кристин.
You are not to mock Christine.
Только священник, аристократ или предатель может насмехаться.
Only a priest, an aristocrat or a traitor would giggle.
Так и будете и дальше насмехаться над правосудием?
Will you continue to let this mockery of justice go on?
Я вам запрещаю. насмехаться над законами этой страны!
I forbid you to make a mockery of this country's laws!
Вы позволили ему над вами насмехаться.
You have let him make fun of you.
Как ты смеешь насмехаться над высшим жрецом?
You dare mock the high priest?
Насмехаться надо мной в день годовщины! Выходите, мсье!
You ruined my holiday, leave, sir.
Я уверена, что нам не стоит насмехаться над Мелкером.
I'm sure it does not become us to mock Melkur.

News and current affairs

И, хотя Туркменбаши в декабре умер, его преемник, Гурбангулы Бердымухаммедов, продолжает сажать в тюрьму диссидентов, душить свободу самовыражения и насмехаться над демократией, как показали сфальсифицированные февральские выборы.
And, although Turkmenbashi died in December, his successor, Gurbanguly Berdymukhammedov, has continued to imprison dissidents, stifle freedom of expression, and scoff at democracy, as February's rigged elections demonstrate.
В наше циничное время многие могут насмехаться над столь старомодным девизом (или, на самом деле, над силой любого девиза или лозунга).
In our cynical age, many might scoff at such an old-fashioned motto (or, indeed, at the power of any motto or slogan).
Израиль сейчас гордится пребыванием в своем собственном мире, в котором он чувствует себя свободным действовать в одностороннем порядке и насмехаться над беззубой критикой из Европы (а теперь и частично и из США).
Israel is now proud to be in a world of its own, in which it feels free to act unilaterally and scoff at toothless criticism from Europe (and now partly from the US).
И тем, кто изо всех сил пытается бороться с переменами, необходимо помогать, а не насмехаться над ними.
Those who struggle to cope with change must be supported, not scorned.

Are you looking for...?