English | German | Russian | Czech

roast English

Translation roast in Russian

How do you say roast in Russian?

Examples roast in Russian examples

How do I translate roast into Russian?

Simple sentences

Roast beef is usually accompanied by Yorkshire pudding.
К ростбифу обычно подают йоркширский пудинг.
How about some more roast beef?
Как насчёт добавки ростбифа?
I cannot even boil water, much less roast a turkey.
Я даже воды не могу вскипятить, не говоря уж о том, чтобы поджарить индюшку.
Great boast and small roast.
Слов много, воли мало.
Let's roast the chestnuts.
Давайте пожарим каштаны!
I'll take roast beef.
Я возьму ростбиф.
Is roast chicken on the menu tonight?
У вас есть сегодня в меню жареная курица?
I'll roast him some meat.
Я пожарю ему мяса.

Movie subtitles

Well, you're out of dark roast. I can't study without dark roast.
Ну, у вас черный кофе закончился, я не могу без него учиться.
Well, you're out of dark roast. I can't study without dark roast.
Ну, у вас черный кофе закончился, я не могу без него учиться.
I've died, gone to heaven, or maybe I'm just going to have roast chicken Southern style.
И правда. Я умер и попал на небеса или может скоро я попробую жареного цыпленка по-южному.
She wants me to roast in hell.
Хочет, чтоб я жарился в аду.
Roast beef, rather well done, sir.
Совершенно верно, очень удачно улажено, сэр.
That roast'll be ruined.
Жаркому конец.
I don't care about the roast.
Мне плевать, что с жаркое.
A roast, eh?
Жаркое, а?
You going to roast it or broil it?
Вам для жарки или для супа?
And what would you think of roast goose stuffed with baked apples? And fresh boiled potatoes and butter and some red cabbage on the side?
А как насчёт жареного гуся с начинкой из печёных яблок и вареной картошки с маслом и цветной капустой на гарнир?
How about roast beef?
Ростбиф будешь?
I'll have roast beef.
Я возьму ростбиф.
I wouldn't bet they were British if they waved a roast beef.
Я бы не поверил, держи они в руках ростбиф.
For him a setup like that'd be just like a slice of rare roast beef.
Для него такая история - как нежный ростбиф.

Are you looking for...?