English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB посмеяться IMPERFECTIVE VERB смеяться

посмеяться Russian

Meaning посмеяться meaning

What does посмеяться mean in Russian?

посмеяться

совершить действие, выраженное гл. смеяться; провести некоторое время, совершая такое действие выразить смехом отношение к кому-, чему-либо отнестись насмешливо; подшутить, поиздеваться

Translation посмеяться translation

How do I translate посмеяться from Russian into English?

посмеяться Russian » English

smile laugh at laugh a little laugh

Synonyms посмеяться synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as посмеяться?

Examples посмеяться examples

How do I use посмеяться in a sentence?

Simple sentences

Не могу удержаться и не посмеяться над этим.
I can't help laughing at that.
В кино не ходят просто смотреть фильмы. Скорее, ходят, чтобы посмеяться и поплакать вместе с двумястами людьми.
You don't just go to the cinema to watch films. Rather, you go to the cinema in order to laugh and cry together with two hundred people.
Том любит хорошо посмеяться и избегает людей, не имеющих чувства юмора.
Tom loves a good laugh and avoids people who haven't got a sense of humour.
Будь готов посмеяться над собой.
Be ready to laugh at yourself.
Будьте готовы посмеяться над собой.
Be ready to laugh at yourself.

Movie subtitles

И всё равно, я пришёл тогда не для того, чтобы над вами посмеяться.
And besides, I didn't come over here to laugh at you that night.
Не знаешь над чем посмеяться - посмейся над нами.
If you can't think of anything to laugh at, you can laugh at us.
Они пролетают много миль, чтобы полакомиться на моем поле и посмеяться надо мной.
They come from miles around just to eat in my field and laugh in my face.
Ну дай, Хмелю, посмеяться старому казаку над панами-ляхами.
Well, Khmel, let the old cossack laugh at polack gentry.?
Нам охота посмеяться.
We wanna laugh.
Ты хотел посмеяться за мой счёт.
But you must be having fun all the time.
Фитзерс, подзови его ко мне, я собираюсь над ним посмеяться.
I intend to mark him well.
Неужто и посмеяться нельзя?
Can't we have a laugh?
Я ждала их вчера, хотела посмеяться над ними.
I wanted them yesterday. No time to laugh at them now.
Почему бы тебе не посмеяться над нами?
Why don't you try laughing at us?
Да так просто, чтобы посмеяться над кем угодно. над Вами Вы понимаете?
Last year, and the years before, I just stood here. all night, sitting with myself.
Хочешь посмеяться?
Want a laugh?
Вот бы и мне над чем посмеяться.
Wish I could find something funny to laugh at.
Немного посмеяться!
Laugh a little!

Are you looking for...?