English | German | Russian | Czech
B1

мирный Russian

Meaning мирный meaning

What does мирный mean in Russian?

мирный

относит. относящийся к миру (I) спокойный

Мирный

город в России (Архангельская область), место расположения космодрома Плесецк город в Республике Саха (Якутия), алмазная столица России Мирный новый город, центр алмазодобывающей промышленности, возникшей в СССР после открытия в Якутии крупных месторождений алмазов. В сибирской алмазной провинции построены города Мирный (50 тысяч жителей) и Удачный, несколько крупных поселков, мощная Вилюйская ГЭС, газопровод, автодороги. советская (российская) антарктическая станция 55 лет назад, 13 февраля 1956 года, в Антарктиде была открыта первая советская научная станция «Мирный», до сих пор функционирующая. Улетаем. Полосы в Мирном нет. Будем садиться на озерный лед в Оазисе Бангера. Это в четырех сотнях километров от Мирного. В Мирном нередки дни с положительной температурой воздуха. С вершины Хасуэлла бегут ручьи. Возле островов образуются промоины, в которых купаются пингвины Адели. Приземлились в Перте, городе-порте на берегу Индийского океана. Здесь нам предстояло дожидаться прихода «Оби», которая должна была прибыть сюда из Антарктиды с группой отзимовавших полярников, забрать нас и вернуться в Мирный.

Translation мирный translation

How do I translate мирный from Russian into English?

Мирный Russian » English

Mirny Mirny Station

Synonyms мирный synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as мирный?

Examples мирный examples

How do I use мирный in a sentence?

Simple sentences

В 1978 году между Японией и Китаем был заключён мирный договор.
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.
Они подписали мирный договор.
They signed the peace treaty.
Обе стороны подписали мирный договор.
The two sides signed a peace treaty.
Россия подписала собственный мирный договор с Германией.
Russia signed its own peace treaty with Germany.
Мирный договор будет подписан завтра.
The peace treaty will be signed tomorrow.
Обычно я мирный человек. Но трудно представить, на что я способен, когда под угрозой находится моя семья.
Normally, I'm a very peaceful man. But if my family is threatened, there's no telling what I'll do.
Он был рад, что подписан мирный договор.
He was glad the peace treaty was signed.

Movie subtitles

Смотри, сперва ты подписываешь мирный договор, а после этого я вывожу войска.
Now, look, you sign-a dis treaty first. Then I remove my troops after. Why are we arguing?
Однако я мирный человек и не хотел бы доводить дело до крайностей.
However, I have a peaceful nature and I wish to prevent matters from going to painful extremes.
Сагиб, я - мирный человек.
Sahib, I am a man of peace.
Его мирный ландшафт с зелёными соснами и рвами с водой резко отличается от суеты Токио.
Its quiet setting with its green pine trees and moat is quite a contrast to the bustle of Tokyo.
Карл? Он человек очень мирный.
Carl?
Чем в этот мирный и тщедушный век мне наслаждаться? Разве что глядеть на тень мою, что солнце удлиняет, да толковать мне о своём уродстве?
I, in this weak piping time of peace. have no delight to pass away the time. unless to spy my shadow in the sun. and descant on mine own deformity.
Лишь брата Глостера недостаёт, чтоб мирный договор наш закрепить.
There wanteth now our brother Gloucester here. to make the perfect period of this peace.
Наполеона с российским императором Александром. Обсуждался мирный договор.
Napoleon met with Emperor Alexander of Russia, for the purpose of discussing a treaty of peace.
Недавно здесь был тихий мирный городок, но появился этот Варгас и.
See, just a little while ago, this was a quiet, peaceful town here. - And now this Vargas comes along.
Он обещал мирный поход к морю, если не будет сопротивления.
If unopposed, he promised a peaceful march to the sea.
Это мирный путь.
Such a beautifully gentle approach.
И несправедливый мирный договор.. был подписан его братом Пергасо.
And an unjust peace treaty. has been signed by his brother Pergaso, himself.
Вольемся в мирный созидательный труд.
Let's join in the peaceful, constructive work.
Он вполне мирный.
He's thoroughly calm.

News and current affairs

Но, в то же время, волна идеализма прокатилась по обломкам, в виде коллективного чувства решимости, построить мир более справедливый, мирный и безопасный.
But, at the same time, a wave of idealism swept across the wreckage, a collective sense of determination to build a more equal, peaceful, and safer world.
И события там, включая палестино-израильский мирный процесс, имеют огромные последствия, которые влекут за собой непосредственное участие глобальных партнеров - прежде всего Соединенных Штатов.
And events there, including the Israeli-Palestinian peace process, have a broader impact that naturally entails the close involvement of global partners - first and foremost the United States.
В то время, когда Россия встала на более мирный курс, распада НАТО - в отличие от стран Варшавского договора - так и не последовало.
At a time when Russia was taking a more pacific course, NATO - unlike the Warsaw Pact - was not dismantled.
Прежде всего, Израиль должен беспокоиться относительно того, продлится ли мирный договор с Египтом, а, если нет, то как осуществить массовую реструктуризацию своей оборонной структуры, которая будет необходима.
Above all, Israel must wonder if the peace treaty with Egypt will hold, and, if not, how to carry out the massive restructuring of its defense posture that will be required.
Мирный договор между Египтом и Израилем обеспечивал удобный нейтралитет Египта, развязывая руки США в осуществлении ими стратегических целей в других местах.
The Egypt-Israel peace treaty has kept Egypt comfortably neutralized, freeing the US to commit its strategic resources elsewhere.
Вместо этого их политическое образование включало войну в Персидском Заливе 1991 г. и арабско-израильский мирный процесс 1990-х гг. с его кризисами и неполадками.
Instead, their political education included the Gulf War of 1991 and the Arab-Israeli peace process of the 1990's, with its crises and breakdown.
Центрированность наследственной преемственности в стремлении к миру и стабильности проявил Хафез аль-Ассад, когда он согласился на беспрецедентные жесты доброй воли, целью которых было вовлечь израильское правительство Эхуда Барака в мирный процесс.
The centrality of hereditary succession in the quest for peace and stability was shown by Hafez al-Assad when he agreed to unprecedented good will gestures aimed at drawing Ehud Barak's Israeli government into a peace deal.
Относительно мирный переход Южной Африки к демократии с участием представителей разных рас в начале 1990-х годов ознаменовал следующее укрепление прав.
South Africa's largely peaceful transition to a multi-racial democracy in the early 1990's was a further advance for rights.
Конечно - когда был подписан мирный договор с Египтом, еврейские поселенцы были силой эвакуированы с Синайского полуострова.
To be sure, when a peace treaty was signed with Egypt, Jewish settlers were forcibly evacuated from the Sinai.
Из-за войны в Ираке Америка забросила израильско-палестинский мирный процесс.
The Iraq war also meant that America ignored the Israeli-Palestinian peace process.
Любой возобновленный мирный процесс обречен на провал, если он руководствуется дорожной картой, где стороны придерживаются диаметрально противоположных взглядов по ключевым вопросам.
Any reformed peace process is doomed if it is guided by a road map within which, on the core issues, the parties have diametrically opposed views.
Тот факт, что большое движение протеста, которое вдруг материализовались, до сих пор носило мирный характер, также является преимуществом для построения демократии.
The fact that the large protest movement that suddenly materialized has, until now, been a peaceful one also counts as an advantage for building democracy.
Мирный демократический рассвет, занявшийся в Ираке, заявляют они, вскоре поднялся бы также и над другими авторитарными арабскими государствами.
A peaceful, democratic dawn in Iraq, they assert, would soon break over other authoritarian Arab states as well.
Тем не менее, у нового правительства Турции есть достаточно широкий диапазон задач для того, чтобы решить некоторые из наиболее сложных и неминуемых политических проблем - а прежде всего мирный процесс с курдами.
Nonetheless, Turkey's new government has been provided with a broad enough mandate to address some of the country's most difficult and imminent policy challenges - most notably the peace process with the Kurds.

Are you looking for...?