безмятежно Russian
Meaning безмятежно meaning
What does безмятежно mean in Russian?
безмятежно
Translation безмятежно translation
How do I translate безмятежно from Russian into English?
Synonyms безмятежно synonyms
What other words in Russian have the same or similar meaning as безмятежно?
безмятежно Russian » Russian
Examples безмятежно examples
How do I use безмятежно in a sentence?
Simple sentences
Я безмятежно делаю свой первый шаг навстречу вечности и ухожу из жизни, чтобы войти в историю.
Serenely I take my first step towards eternity and leave life to enter history.
Movie subtitles
Я безмятежно счастлив.
I'm perfectly happy.
Не за то, что она меня поглощает или втягивает, а за то, что я могу болтаться на поверхности одиноко, безмятежно, принимая её ритм. Это порождает мой собственный ритм, когда разбивается или растекается течение толпы.
Not to be engulfed or lost in it, but to sail on it like a solitary pirate, content to be carried by the current yet strike out on my own the moment it breaks or dissipates.
Они прожили в браке долгие годы, безмятежно кочуя туда-сюда по местам где другие играли в поло, и богатели вместе с ними.
They had spent the years since their marriage drifting unrestfully, wherever people played polo and were rich together.
А сердце когда-то любило так нежно, и счастье казалось мне так безмятежно, всё скрылось, прошло.
I so desperately need Alfredo's love. comfort and sustenance. of my exhausted soul.
А. пусть живет безмятежно.
Ah, no, let her relax. - Tartuffe!
Никто больше не будет спать безмятежно.
Now no one sleeps.
Она чувствовала себя так безмятежно, и казалось, что всё - деревья, дорога, дождь, ночь - всё излучает покой.
She felt peaceful inside and the trees, the road, the rain and the night all radiated peace.
Он выглядит так безмятежно.
He looks so peaceful.
Не у всех она протекает легко и безмятежно.
Life's no bed of roses for some people.
Это так безмятежно. -Да?
It's very serene, right?
Вам это понравиться. Это очень безмятежно.
You'd like it, it's quiet.
Очевидно, мирная гавань, где суда по-тихому загнивают, безмятежно качаясь на лёгкой зыби, не наш удел.
Not for us, apparently, the placid harbor, on which voyages, near complete to bob and rot, bob and rot, be calmed.
О. Безмятежно-лениво.
Oh. Going walkabout.
Он выглядел чертовски безмятежно.
He looked so damned serene.