English | German | Russian | Czech
A1

дружба Russian

Meaning дружба meaning

What does дружба mean in Russian?

дружба

близкие приязненные отношения, подразумевающие душевную привязанность, взаимную поддержку, доверие, общность деятельности и интересов || дружелюбие, взаимопонимание и т. п. между народами, странами, государствами Вы изменили дружбе нашей, Макар Алексеевич, потому что не были откровенны со мною. В его дружбе ко мне было что-то неудобное, тягостное, и я охотно предпочел бы ей обыкновенные приятельские отношения. Вражда и несогласия, существовавшие доселе между Российскою Империею и Персидским Государством, прекращаются отныне впредь сим трактатом, и да будет вечный мир, дружба и доброе согласие между Его Императорским Величеством Самодержцем Всероссийским и Его Величеством Шахом Персидским, Их наследниками и преемниками Престолов, и обоюдными их Высокими Державами. советск. советский парный танец свободной композиции, сопровождающийся ударами каблуков об пол, пробежками и поворотами, исполняемый темпераментно, но строго

Translation дружба translation

How do I translate дружба from Russian into English?

Дружба Russian » English

Druzhba Dostyk

Synonyms дружба synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as дружба?

Examples дружба examples

How do I use дружба in a sentence?

Simple sentences

Твоя дружба очень дорога мне.
Your friendship is most precious to me.
Ваша дружба мне очень дорога.
Your friendship is most precious to me.
Наша дружба долго не продлилась.
Our friendship did not last.
Наша дружба осталась крепкой.
Our friendship remained firm.
В конце концов их дружба закончилась, и их близкие отношения оборвались.
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.
Твоя дружба много для меня значит.
Your friendship means much to me.
Всех нас объединяет дружба.
We're all linked in friendship.
Настоящая дружба бесценна.
True friendship is priceless.
Говорят, что подростковая дружба не длится долго.
It is said that adolescent friendships do not often last.
Их дружба переросла в глубокую любовь.
Their friendship ripened into a deep love.
Настоящая дружба дороже денег.
Real friendship is more valuable than money.
Их связывала дружба.
Friendship bound them together.
Дружба ценнее всего.
Friendship is more precious than anything else.
Нет большей ценности, чем дружба.
Nothing is so valuable as friendship.

Movie subtitles

Дружба рвалась на части. Во дворе настал полный бардак. Ага.
Friendships were being torn apart, and everything was getting messed up.
У них действительно настоящая дружба, может что-то больше, приятно видеть их на экране вместе.
They have a really great friendship, possibly more, so it's great to see them on-screen together. Lydia!
Думаешь, это и есть дружба?
You think that's what a friend is?
Это не дружба.
That is not friendship.
Но то, что дружба перерастает во что-то большее, вовсе не значит, что доверие должно расти быстрее.
And just because a friendship becomes something else it doesn't mean the trust should unfold any faster.
Не благодарите, мне нужна лишь ваша вечная дружба и душевная нежность и всё остальное.
It's eternal devotion and everlasting friendship.
Но вы должны были заметить, что с некоторых пор моя дружба с вами переросла в более глубокое чувство.
But you must have noticed that for some time. the friendship I've felt for you has ripened into a deeper feeling.
А дружба?
What about friendship?
Дружба с мужчиной?
Friendship with a man?
Теперь мне нужна. Ваша дружба.
I need. your friendship.
Эта дружба должна быть только между нами.
This must be a friendship that only we shall have.
Дружба двух армейских товарищей оказалась сильнее любви.
The friendship of two brothers in arms had been stronger than the love for a woman.
Мне нужна дружба, лейтенант.
It's friendship I need, Lieutenant.
И хоть я и не волшебник, а только учусь, но позвольте мне Вам сказать, что дружба помогает нам делать настоящие чудеса!
Though I am not a wizard, but merely a apprentice. let me tell you that friendship can work real wonders.

News and current affairs

Если Европа создаст впечатление, что ее дружба с Америкой зависит от того, кто одержит победу на президентских выборах в США, то это, скорее всего, заморозит трансатлантические отношения на несколько лет.
If Europe conveys the impression that its friendship with America depends on who wins the US presidential elections, it is likely to freeze the transatlantic relationship for years.
Шрёдер пришел к власти семь лет назад, представляя новое поколение, формирующим опытом которого была не Холодная Война, европейская интеграция и трансатлантическая дружба, а немецкая консолидация и восстановление национального суверенитета.
Schroeder came to power seven years ago representing a new generation whose formative experience was not the Cold War, European integration, and transatlantic friendship, but German unification and the restoration of national sovereignty.
На данном этапе, тем не менее, отношения между Китаем и Россией кажутся гораздо лучше, нежели мифическая дружба времен моего детства.
At this point, however, relations between China and Russia appear to be far better than the mythical friendship of my childhood.
Активная роль Франции может стать связующим звеном, если будут задействованы ее тесные отношения с Германией (дружба, которая является одним из столпов ЕС) и ее близость и культурное родство со Средиземноморьем.
An active France can play a bridging role, leveraging its strong relationship with Germany (a friendship that is a pillar of the EU) and its proximity and cultural affinities to the Mediterranean.
И все же ни Индия, ни ЕС не хотят, чтобы их дружба была частью антикитайской оси.
Yet neither India nor the EU wants their friendship to be part of an anti-China axis.
Однако, все - Европа, Индия и Америка осознают, что сегодняшняя дружба может стать завтрашним союзом в случае, если Китай будет настроен враждебно.
Nonetheless, Europe, India, and America are all aware that today's friendship could become tomorrow's alliance if China turns hostile.

Are you looking for...?