English | German | Russian | Czech
B2

склад Russian

Meaning склад meaning

What does склад mean in Russian?

склад

хранилище, помещение для содержания каких-то объектов Там как раз рабочие завершали копку картофеля, и горки чистых белых клубней проветривались на воздухе перед отправкой на склад. У меня, между прочим, в трудовой книжке нет ни одного «на вид», не то что выговора  за тридцать четыре года службы на складу… И здесь воруют, и в зоне воруют, и ещё раньше на складе воруют. строй мыслей, характер ума устар., сложение, характер внешнего облика Первые года юности провел он уже в Париже; а это всего сильнее влияет и на выговор, и на манеры, и на весь внешний склад человека Эта утка поменьше кряковной и склад имеет совсем особенный: телом она несколько тонее и продолговатее, шея у ней гораздо длиннее и тоньше, а также и хвост, особенно у селезня. Склад его лица напоминал Сократа: такой же высокий, шишковатый лоб, такие же маленькие глазки, такой же курносый нос. устар., мн. ч. слог, отдельная часть слова муз. тип взаимодействия голосов в музыкальной ткани тип взаимодействия голосов

Translation склад translation

How do I translate склад from Russian into English?

Склад Russian » English

Warehouse

Synonyms склад synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as склад?

Examples склад examples

How do I use склад in a sentence?

Simple sentences

Склад был прикрытием для наркоторговцев.
The warehouse was a front for drug traffickers.
Склад, полный нелегальной пиротехники, взорвался и разрушил целый квартал.
A warehouse full of illegal fireworks blew up and destroyed a whole city block.
Том отнёс две коробки на склад.
Tom carried two boxes into the storage room.
Том отнёс два ящика на склад.
Tom carried two boxes into the storage room.
Мы на лето сдаём мебель на склад.
We're putting our furniture in storage for the summer.
Мы используем наш подвал только как склад.
We only use our basement for storage.
Снаряд попал в склад боеприпасов, что спровоцировало серию взрывов.
The shell fell into the ammunition depot, which provoked a series of explosions.

Movie subtitles

Отец, пора идти на склад.
Father, you're supposed to be down at the store.
Помнишь склад Клаумастера?
You remember old Krausmeyer's store.
Этот дом, этот двор и этот склад, тоже забрала компания.
This house, this yard and this storehouse, too taken by the company.
А сейчас идите на склад. Знаете большие чемоданы на верхней полке?
Right now, I'd like you to go into the stockroom and you know those big suitcases on the top shelf?
На склад в западной части Манхеттена в поисках юности.
I was on my way to the Western Manhattan Warehouse in search of my youth.
Френки подобрал этого клиента и доставил его на склад по адресу 733 Восточная 61-я улица.
Frankie picked up this customer and took him to a warehouse at 733 East 61 st Street.
Пока я здесь, тут всегда был склад.
This has been a storeroom as long as I've been here.
Они переместили все вещи в склад.
They must have moved all the stuff into the warehouse.
Я говорю вам, что за стеной есть лифт, ведущий в склад на следующем этаже.
I'm telling you, behind that wall is an elevator leading to a warehouse in the next block.
Собираемся забраться в ледяной склад к Элрою.
Going down to Elroy's icehouse.
Ну. мы с Дрейком МакХью ходили на ледяной склад Элроя.
Well, down to the tracks with Drake McHugh, and to Elroy's icehouse.
Ну, ты же не приходил больше на ледяной склад.
You never did come back to Elroy's icehouse.
Помнишь, как мы забирались в ледяной склад Элроя и вместе с Пэррисом качались на кольцах?
Remember once you came down to Elroy's icehouse and you and Parris and I played on the rings?
У моего отца самый большой склад гробов. в тех местах.
I guess my father's got one of the largest stocks of caskets. In Dutchess and Putnam County.

Are you looking for...?