English | German | Russian | Czech

cellar English

Translation cellar in Russian

How do you say cellar in Russian?

Examples cellar in Russian examples

How do I translate cellar into Russian?

Simple sentences

A cellar was dug on top of the hill and they slowly moved the house from the road to the hill.
Подвал был вырыт сверху холма, и они медленно двигали дом от дороги до холма.
Our team is in the cellar.
Наша команда находится в подвале турнирной таблицы.
The cellar is ugly, dark, and stinky.
Подвал некрасивый, тёмный и вонючий.
Go to the wine cellar and get a couple of bottles of wine.
Сходи в винный погреб и принеси пару бутылок вина.
Take the jug to the cellar.
Отнеси кувшин в подвал.
Take the jug to the cellar.
Отнесите кувшин в подвал.
Tom looked into the cellar.
Том заглянул в подвал.
Tom has a wine cellar in his basement.
У Тома в подвале есть винный погреб.
We don't use our coal cellar anymore.
Мы больше не используем наш погреб для угля.
Tom's parents locked him in the cellar.
Родители Тома закрыли его в погребе.
The salt cellar was on the table.
Солонка была на столе.
The salt cellar is on the table.
Солонка на столе.
The salt cellar will be on the table.
Солонка будет на столе.
Pass me the salt cellar!
Передайте мне солонку.

Movie subtitles

In the cellar of a house on Melchior Street lives the Lechner family.
В подвале дома на Мельхиоровой улице живет семья Лехнер.
Just before, two girls knocked at the cellar window.
Только что две девушки, постучали в окно подвала.
Say, you can put Tunney in the cellar if you want to. Ha-ha-ha.
Ты можешь отправить Танни в подвал, если хочешь.
Go on, sweep the cellar.
Иди и подмети на чердаке.
Oh, groping about in the cellar, like an angry old beetle.
Ох, как старый сердитый жук, роется в подвале.
I was in the cellar where the bottles are delivered.
Я расставляла бутылки в погребе.
I've been scared to go down in the cellar ever since.
Мне страшно было даже в подвал спускаться.
From the cellar.
Из подвала.
From which cellar?
Из какого ещё подвала?
From the town hall cellar.
Из подвала ратуши.
Took a lot of good lead pipe out of that cellar.
Я стащил отсюда немало труб.
It wasn't any picnic down in the cellar, with a lot of rats and dirt.
Это был не пикник. Сидел в подвале, с крысами.
They're meeting in the cellar.
Они встречаются в подвале.
Everybody in the storm cellar!
Быстрей!

News and current affairs

In 2006, the French Jew Ilan Halimi was kidnapped and brutally tortured in a cellar for three weeks, resulting in his death.
В 2006 году французский еврей Илан Халими был похищен и подвергался жестоким пыткам в подвале в течение трех недель, что привело к его смерти.
All those days spent in secret conclave in Basel, drinking through the BIS's legendary wine cellar, have apparently led to no consensus.
Все это время, проведенное в тайном конклаве в Базеле, опустошая легендарный винный погреб БМР, по-видимому, не привело к консенсусу.

Are you looking for...?