English | German | Russian | Czech

aussprechen German

Meaning aussprechen meaning

What does aussprechen mean in German?

aussprechen

pronounce Laute, Worte und Sätze so akustisch gestalten, dass diese hörbar und je nach Sprache verständlich sind sich aussprechen: einen Streit durch ein Gespräch beilegen Martin und Martina haben sich nach ihrem Streit ausgesprochen. etwas nicht für sich behalten, sondern laut sagen Der Kanzler spricht die unangenehme Wahrheit aus. einen Satz zu Ende sprechen sich für/gegen etw aussprechen: etw befürworten, etw zustimmen / etw ablehnen Der Finanzchef sprach sich gegen die geplante Investition aus, sie würde sich nicht rechnen. sich für/gegen jmd aussprechen: eine Personalie befürworten/ablehnen

Translation aussprechen translation

How do I translate aussprechen from German into English?

Aussprechen German » English

mention

Synonyms aussprechen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as aussprechen?

Aussprechen German » German

Erwähnen

Examples aussprechen examples

How do I use aussprechen in a sentence?

Simple sentences

Ich weiß nicht genau, wie ich dieses Wort aussprechen soll.
I'm not sure how to pronounce the word.
Deine Mutter wird sich wahrscheinlich gegen deine Bergbesteigung aussprechen.
Your mother will probably object to your climbing the mountain.
Ich kann Ihnen nicht sagen, wie Sie das Wort aussprechen müssen.
I can't tell you how to pronounce the word.
Ich möchte mich gegen einen solch irrsinnigen Plan aussprechen.
I want to oppose such a foolish plan.
Ich möchte Ihnen mein aufrichtiges Beileid aussprechen.
Please accept my sincerest condolences.
Kann jemand dieses Wort aussprechen?
Is there anyone who can pronounce this word?
Markiere die Wörter, die du nicht aussprechen kannst.
Mark the words which you cannot pronounce.
Kann jemand dieses Wort aussprechen?
Can anyone pronounce this word?
Kann einer dieses Wort aussprechen?
Can anyone pronounce this word?
Könnt ihr diese Wörter aussprechen?
Can you pronounce these words?
Können Sie diese Wörter aussprechen?
Can you pronounce these words?
Ich kann dieses Wort nicht aussprechen. Es hat keine Vokale.
I cannot pronounce this word. It has no vowels.
Ich kann dieses Wort nicht aussprechen. Es hat keine Selbstlaute.
I cannot pronounce this word. It has no vowels.
Tom kann Marias Nachnamen nicht aussprechen.
Tom can't pronounce Mary's last name.

Movie subtitles

Sie können ja noch nicht einmal den englischen Artikel aussprechen.
You can't even pronounce the English article.
Darf Ihnen eine Fremde ihre Bewunderung aussprechen?
Madame Mata Hari, may a perfect stranger offer her appreciation?
Eure Kaiserliche Majestät. bevor das Brautpaar sich zurückzieht, möchte ich einen Toast aussprechen. auf ihre Kaiserliche Hoheit, die Großherzogin Katharina.
Your Imperial Majesty. before the bridal pair retire, I wish to propose a toast. to Her Imperial Highness, the grand duchess Catherine.
Ich kann ihn nicht aussprechen.
I can't pronounce it.
Ich wollle einen Toasl auf unseren Gasl aussprechen.
I thought I might drink a little toast to our delightful guest.
Ach je, ich kann den Namen nicht aussprechen.
Oh, me, I don't got that name right yet.
Lass mich aussprechen!
No, let me finish.
Ich möchte einen Toast aussprechen.
Ladies and gentlemen, I give you a toast.
Ich möchte einen Toast aussprechen.
I'm going to propose a toast.
Möchte Ihnen meine Bewunderung aussprechen.
Before I leave I want to express my gratitude.
Und dann werde ich mich mit ihm aussprechen.
I'll have it out with him after. I'll tell him that I can't go on.
Ich kann den Namen immer noch nicht aussprechen, Mr. Kane.
I still can't pronounce that name.
Darf ich Ihnen als Fremder mein herzlichstes Beileid aussprechen?
May a stranger offer condolences for your partner's unfortunate death?
Er hat die Säcke mit Worten verpestet, die keiner aussprechen sollte!
He polluted their guts with language that shouldn't be inside of no man!

News and current affairs

Unisono ertönen Stimmen aus dem linken und rechten Flügel, die sich gegen die Fortsetzung der staatlichen Unterstützung für Biokraftstoff aussprechen.
A chorus of voices from the left and right argue against continued government support for biofuel.
Die beiden Stimmen, die sich für die magischen Fähigkeiten von Sparmaßnahmen aussprechen, sind offizielle Organe mit Sitz in Europa: die OECD und die Europäische Kommission.
The two public voices arguing for the magical properties of austerity are official agencies based in Europe: the OECD and the European Commission.
Die irischen Wähler werden sich in einem Referendum möglicherweise gegen den Fiskalpakt aussprechen.
Irish voters may reject the fiscal compact in a referendum.
In gleicher Weise könnten Wettbewerbsräte die Entwicklung von Löhnen und Preisen, Beschäftigung und Wachstum sowie der Leistungsbilanz überwachen und Empfehlungen an die nationalen Regierungen sowie Sozialpartner aussprechen.
In the same way, competitiveness councils could monitor the evolution of wages and prices, employment and growth, and the current account, and provide recommendations to national governments and social partners.
Obwohl sich alle EU-Führungspersönlichkeiten für die Nutzung des Haushalts zur Ankurbelung des Wirtschaftswachstums aussprechen, werden wenig konkrete Maßnahmen ergriffen.
While all EU leaders have advocated using the budget to stimulate economic growth, little action is being taken.
Das ist im Kern der Ansatz, für den sich die Finanzenthusiasten aussprechen: die Verhaltensparameter festsetzen und den Finanzmaklern ansonsten freie Hand lassen.
In essence, this is the approach advocated by finance enthusiasts: set the behavioral parameters and let financial intermediaries operate freely otherwise.
Sie fürchten, dass Politiker und Journalisten, die sich gegen ihre Strategien für eine engere politische und wirtschaftliche Union aussprechen, die öffentliche Meinung gegen die EU aufbringen könnten.
They worry that politicians and journalists who oppose their strategies for closer political and economic union could yet tip the balance of public opinion against the EU.
Von außen betrachtet, scheint es nahezu pervers, dass die irischen Wähler sich gegen den Vertrag von Lissabon aussprechen könnten.
From the outside looking in it seems almost perverse that Irish voters might reject the Lisbon Treaty.
Der überzeugte Europäer Prodi wird sich wahrscheinlich gegen einen schwachen Euro aussprechen.
Prodi, a convinced European, is less likely to favor a weak euro.
Gleichzeitig könnten Syrien und der Iran das unvermeidliche Chaos ausnutzen, um ihre Präsenz im Irak auszuweiten und alle Parteien, einschließlich der Türkei, würden sich gegen eine zentrale Rolle für die Kurden aussprechen.
At the same time, Syria and Iran might exploit the inevitable chaos to expand their presence in Iraq, and all parties, including Turkey, would oppose a central role for the Kurds.
Tapfere Politiker, die die Wahrheit über den Klimawandel aussprechen, finden sich überwiegend in Ländern ohne mächtige Lobby für fossile Brennstoffe.
Brave politicians who do tell the truth about climate change are found mainly in countries that do not have a powerful fossil-fuel lobby.
Dutzende libyscher Aktivistengruppen haben Videos hochgeladen, in denen sie Stevens ihre Ehre erweisen und sich gegen Terrorismus und Al Kaida aussprechen.
Dozens of Libyan activist groups have uploaded videos paying tribute to Stevens, as well as issuing statements against terrorism and Al Qaeda.
Sie übernehmen eine deutlich aktivere und öffentliche Rolle, indem sie sich gegen Bestechung, Korruption und unverhältnismäßige Vergütungspakete und zugunsten von sozialer Verantwortung von Unternehmen und fairen Arbeitsbedingungen aussprechen.
They are taking a much more active and public role in speaking out against bribery, corruption, and excessive pay packages, and in favor of corporate social responsibility and fair labor practices.
Dennoch könnte man eine solche Drohung aussprechen, um bei sündigen Frauen die Furcht vor dem Islam zu erzeugen.
However, such a threat could be used for creating the fear of Islam among sinful women.

Are you looking for...?