English | German | Russian | Czech

present English

Translation present in German

How do you say present in German?

Present English » German

Geschenk Anwesend

Examples present in German examples

How do I translate present into German?

Simple sentences

I would like to give him a present for his birthday.
Ich würde ihm gerne ein Geschenk zu seinem Geburtstag machen.
The formation and movement of hurricanes are capricious, even with our present-day technology.
Bildung und Bewegung von Hurrikanen sind unberechenbar, sogar mit unserer modernen Technologie.
I would like to give him a present for his birthday.
Ich würde ihm gerne etwas zum Geburtstag schenken.
I would like to give him a present for his birthday.
Ich möchte ihm gerne etwas zum Geburtstag schenken.
The formation and movement of hurricanes are capricious, even with our present-day technology.
Bildung und Bewegung von Hurrikanen sind unberechenbar, selbst mit unserer heutigen Technik.
I have a nice present to give you.
Ich habe ein schönes Geschenk für dich.
I didn't expect such a nice present from you.
Ich habe kein so schönes Geschenk von dir erwartet.
All of the students were present.
Alle Schüler waren da.
All of the students were present.
Alle Studenten waren da.
All of the students were present.
Alle Studenten waren anwesend.
Every member of the cabinet was present.
Alle Mitglieder des Kabinetts waren anwesend.
Every member of the cabinet was present.
Alle Kabinettsmitglieder waren anwesend.
How many people were present at the meeting?
Wie viele Leute waren in der Sitzung da?
All the members were present.
Alle Mitglieder waren anwesend.

Movie subtitles

French Algeria! - Present arms!
Präsentiert das Gewehr!
May we present The Birth of Esme.
Wir präsentieren Die Geburt der Esme.
It will be a present from me, sir!
Ich werde es ihnen schenken.
And come to present times.
Und kommen zur heutigen Zeit.
P.S. If you refuse this you will present Faust in a house with a curse on it.
P.S. Wenn Sie das verweigen, dann werden Sie Faust in einem verfluchten Haus vorführen.
You may return to your world for the present.
Du darfst für Jetzt in deine Welt zurückkehren.
It's for you - a birthday present.
Für Sie - ein Geburtstagsgeschenk.
The witness here present, whom you didn't see come in. -Did you see him leave? -Yes.
Der Zeuge, den Sie nicht hereinkommen sahen, haben Sie ihn herausgehen sehen?
I'll present you with the scene right now.
Ich kenne den Tathergang jetzt und werde ihn darlegen.
Don't you see that there are ladies present?
Sehen Sie nicht, dass Damen anwesend sind?
May I present Mr. Parker?
Darf ich Ihnen Mr. Parker vorstellen?
There are children present.
Es sind Kinder anwesend!
No, this magnificent chest I present to you with my compliments.
Nein, diese wunderbare Truhe übergebe ich Ihnen jetzt mit den besten Wünschen.
Honey Girl, it isn't safe to be sitting in a rocking chair, when there are certain persons present.
Honey Girl, es ist gefährlich, in einem Schaukelstuhl zu sitzen, wenn gewisse Leute anwesend sind.

News and current affairs

We also need a regular scientific process to present the world with the evidence on species abundance and extinction, just as we now have such a process for climate change.
Wir brauchen ebenfalls ein geregeltes wissenschaftliches Verfahren, um der Welt Beweise für Artenreichtum und Artensterben vorzulegen, genau wie wir es für den Klimawandel bereits haben.
The voter-turnout problem partly reflects frustration about the present state of the EU, and also people's impression that they can exert little influence by voting one way or the other.
Das Problem bei der Wahlbeteiligung spiegelt Frustration über die gegenwärtige Lage der EU wider und zudem den Eindruck der Menschen, dass sie durch das Wählen ohnehin wenig Einfluss nehmen können.
The way people see the past tells us more about their present attitudes than about the past itself.
Die Art und Weise wie Menschen zur Vergangenheit stehen, sagt uns mehr über ihre gegenwärtige Einstellung als über die Vergangenheit selbst.
A violent conflict in the past may survive as a war of memories in the present, as can be observed in the current dispute between China and South Korea on one side, and Japan on the other.
Ein gewalttätiger Konflikt in der Vergangenheit kann als Krieg der Erinnerungen bis in die Gegenwart reichen, wie man an der momentanen Auseinandersetzung zwischen China und Südkorea auf der einen und Japan auf der anderen Seite sehen kann.
The depth and gravity of the current economic and social crisis in countries like Greece, Portugal, and Spain present women with a new opportunity.
Die Tiefe und Tragweite der aktuellen wirtschaftlichen und sozialen Krise in Ländern wie Griechenland, Portugal und Spanien bieten den Frauen neue Chancen.
The celebration of the glory of the past, mixed with popular English songs of the present, seemed to indicate renewed national confidence.
Die Feier der ruhmreichen Vergangenheit, gemischt mit englischen Popsongs der Gegenwart, ließ ein erstarktes nationales Selbstvertrauen erkennen.
Indeed, Turkey has never missed an opportunity to present itself as a regional broker.
In der Tat hat die Türkei nie eine Gelegenheit verpasst, sich als regionaler Unterhändler zu präsentieren.
Doctors rely on observation of memory loss and other thinking deficits (such as reasoning or language comprehension) - signs that plaques are already present in the brain.
Ärzte sind auf die Beobachtung von Gedächtnisverlust und anderen geistigen Defiziten (wie logisches Denken oder Sprachverständnis) angewiesen - Zeichen, dass sich im Gehirn bereits Plaques abgelagert hat.
CAMBRIDGE - With less than two months remaining before America's presidential election, much attention is focused on the state of the American economy and the challenges that it will present to the next president.
CAMBRIDGE, MASS.: Weniger als zwei Monate vor den US-Präsidentschaftswahlen gilt ein Großteil der Aufmerksamkeit dem Zustand der amerikanischen Wirtschaft und den Herausforderungen, die sich hieraus für den nächsten Präsidenten ergeben.
This should be regarded as a model for the future and a lesson for the present.
Das sollte als Modell für die Zukunft und als eine Lektion für die Gegenwart betrachtet werden.
Both past and present have been burdened by the ad hoc nature of relations among the United States, Mexico, and Canada.
Traditionell leiden die Beziehungen zwischen den Vereinigten Staaten, Mexiko und Kanada darunter, dass sie sich auf das unmittelbare Tagesgeschehen beschränken.
I have tried to present the ideas outlined here not only to the General Assembly but also to the permanent members of the Security Council.
Ich habe versucht, die hier dargelegten Ideen nicht nur der UNO-Vollversammlung, sondern auch den ständigen Mitgliedern des Sicherheitsrates zu unterbreiten.
I have also been invited to present them to the US Senate.
Man hat mich auch eingeladen, sie vor dem US-Senat zu präsentieren.
One great advantage of SDRs is that they permit the international creation of money, which is particularly useful at times like the present.
Ein großer Vorteil der SZR ist, dass sie internationale Schaffung von Geld ermöglichen. Das ist besonders in Zeiten wie diesen überaus vorteilhaft.

Are you looking for...?