English | German | Russian | Czech

Vorschlag German

Meaning Vorschlag meaning

What does Vorschlag mean in German?

Vorschlag

offer, proposal, proposition, recommendation, suggestion Empfehlung oder Rat, etwas auf eine bestimmte Art und Weise zu handhaben Wir hätten auf ihren Vorschlag hören sollen. Musik Verzierung, bei der ein oder mehrere Töne vor dem Hauptton angespielt werden Bitte spiele den Vorschlag in Takt 23 etwas länger.

Translation Vorschlag translation

How do I translate Vorschlag from German into English?

Synonyms Vorschlag synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Vorschlag?

Examples Vorschlag examples

How do I use Vorschlag in a sentence?

Simple sentences

So einen ungerechten Vorschlag hättest du ablehnen sollen.
You should have refused such an unfair proposal.
So einen ungerechten Vorschlag hättest du ablehnen sollen.
You should've rejected such an unfair proposal.
Du solltest besser entsprechend meinem Vorschlag handeln.
You had better do as I suggest.
Der Lehrer wird deinen Vorschlag zurückweisen.
Your suggestion will be rejected by the teacher.
Ihr Vorschlag ist ein bisschen extrem.
Your proposal is a bit extreme.
Dein Vorschlag hat keinen praktischen Nutzen.
Your suggestion is of no practical use.
Ihr Vorschlag hat keinen praktischen Nutzen.
Your suggestion is of no practical use.
Euer Vorschlag hat keinen praktischen Nutzen.
Your suggestion is of no practical use.
Ich kann Ihrem Vorschlag nicht zustimmen, da er weder gerecht noch vernünftig ist.
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.
Ich bin für Ihren Vorschlag.
I am in favor of your proposal.
Ich kann Ihrem Vorschlag nicht zustimmen.
I cannot agree to your proposal.
Wir haben Ihren Vorschlag erwogen, und wir haben entschieden, dass wir nicht in der Lage sind, den Preis zu reduzieren.
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
Was ist dein Vorschlag?
What do you suggest?
Ich mache dir einen Vorschlag.
I'll tell you what.

Movie subtitles

Besuchen Sie uns, falls Ihnen dieser Vorschlag recht ist, um die Einzelheiten zu besprechen.
If our offer suits you, please visit us to discuss the details.
Den Vorschlag kennen wir.
I know what kind!
Will ja nicht zu kühn sein, aber ich hätte einen Vorschlag, wie auch dieser Herr ein Bett bekäme.
If I am not too bold, I could suggest a way by which. this gentleman may be accommodated.
Ich möchte Ihnen einen Vorschlag unterbreiten.
I'd like to lay a proposition before you.
Wie lautet lhr Vorschlag?
What's your trade?
Wir haben einen Vorschlag.
We make you a proposition.
Wir akzeptieren den Vorschlag unler der Bedingung, dass ihr hier als Geisel wartel.
We accept His Highness' suggestion only on the condition that we hold you hostage pending Major Vickers' safe return.
Sie erwarlen doch nicht ernslhafl, dass ich auf lhren Vorschlag eingehe?
No, my friend. I do not think you seriously believe that I'll accept your optimistic suggestion.
Das ist mein Vorschlag, gestern aufgeschrieben.
That's the proposition, drawn yesterday.
Es ist nur ein Vorschlag, Mr. Deeds. aber wenn Sie mir die Vollmacht geben, kümmern wir uns um alles.
It's merely a suggestion, Mr Deeds, but if you give me power of attorney, we'll take care of everything.
Ein starker Vorschlag!
That's a very potent suggestion.
War das nicht Ihr Vorschlag?
Was it at your suggestion that she took out this new policy?
Der mieseste Vorschlag, den man mir je machte.
That's the most nauseating proposition I ever had.
Ich bin offen für jeden Vorschlag.
Let's get together. I'm open to any kind of proposition.

News and current affairs

Wir sollten den Vorschlag, dass die Wissenschaft helfen könnte, also nicht zu schnell abtun - zunächst einmal indem sie uns hilft, effektivere Institutionen, eine inspirierendere moralische Erziehung oder überzeugendere ethische Argumente zu entwickeln.
So we shouldn't be too quick to dismiss the suggestion that science might help - in the first instance, by helping us design more effective institutions, more inspiring moral education, or more persuasive ethical arguments.
Jeder Vorschlag für eine neue Verfassung muss den britischen und allen anderen Bürgern in jedem der EU-Mitgliedsländer vorgelegt werden.
Any proposal for a new constitution must be put to the British people and to the people in each EU member state.
Erst nach der Abstimmung sprach sich der Stabschef öffentlich für den ursprünglichen Vorschlag aus, amerikanische Truppen hereinzubringen.
Only after the vote did the Chief of Staff publicly endorse the original proposal to bring in American troops.
Die Hamas habe dann einen öffentlichen Vorschlag für einen gegenseitigen, auf Gaza beschränkten Waffenstillstand gemacht, den die Israelis in Erwägung gezogen und ebenfalls abgelehnt hätten.
Hamas then made a public proposal of a mutual ceasefire restricted to Gaza, which the Israelis considered and also rejected.
Die Welt sollte inbrünstig hoffen, dass der türkische Vorschlag für eine Plattform für Stabilität und Kooperation im Kaukasus ernsthafter und dauerhafter ist als vergleichbare Bemühungen zuvor.
The world must fervently hope that the Turkish proposal for a Caucasus Stability and Cooperation Platform is more serious and sustained than previous similar efforts.
Erst dieser Anreiz für den solventesten Bundesstaat der Union überzeugte Madison, seinen Widerstand gegen den Vorschlag aufzugeben.
Only this inducement to the most powerful state in the union persuaded Madison to drop his opposition to the proposal.
Er hatte ein Modell für eine nationale Aktienbank vorgeschlagenen, das umgehend auf Widerstand gestoßen war (kurioserweise war sein Vorschlag in Kanada wesentlich einflussreicher).
He proposed a model of joint-stock banking on a national scale, which ran into immediate opposition (curiously, his proposal was much more influential in Canada).
Auch sein Vorschlag für eine nationale Zentralbank wurde von seinen Gegnern abgelehnt.
Second, opponents eventually blocked his proposal for a national central bank.
Die Finanzindustrie hat mit vorhersehbarem Hohn und Spott auf diesen Vorschlag reagiert.
The Fund's proposal has been greeted with predictable disdain and derision by the financial industry.
Der Vorschlag des IWF scheint diese Voraussetzungen zu erfüllen.
The IMF proposal seems to pass these tests.
Doch einen Vorschlag für eine umfassende Reform der Einkommens- oder der Körperschaftssteuer hat er nie unterbreitet.
Yet he has never proposed comprehensive reform of either the personal or corporate income tax.
Wie wird dieser Vorschlag von denjenigen bewertet, die sich dafür einsetzen, verbrecherische Machthaber nicht mehr straflos ausgehen zu lassen?
How should it be judged by those attempting to end the practice of exempting from punishment government officials guilty of monstrous crimes?
Über die Haushaltsbelastung, die durch Obamas Vorschlag entstehen würde, hätte er dasselbe sagen können.
He could have said the same thing about the fiscal drag that would be created by Obama's budget proposal.
Mein Vorschlag lautet, einen physischen Vorrat an LEU anzulegen, der der IAEO als Notreserve für Länder mit Kernkraftprogrammen zur Verfügung steht, die aus nichtkommerziellen Gründen mit einer Unterbrechung ihrer Versorgung konfrontiert sind.
My proposal is to create a physical stockpile of LEU at the disposal of the IAEA as a last-resort reserve for countries with nuclear power programs that face a supply disruption for non-commercial reasons.

Are you looking for...?