English | German | Russian | Czech

Initiative German

Meaning Initiative meaning

What does Initiative mean in German?

Initiative

initiative Anstoß zu einer Handlung oder der erste Schritt zu eben dieser Handlung Wer ergreift die Initiative? Fähigkeit, selbstständig zu handeln und Entscheidungen zu treffen Wer ergreift die Initiative? Interessengemeinschaft, Arbeitskreis

Translation Initiative translation

How do I translate Initiative from German into English?

Synonyms Initiative synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Initiative?

Examples Initiative examples

How do I use Initiative in a sentence?

Simple sentences

Diese Initiative resultiert aus der DCA Telefonkonferenz am 17. Dezember, an der 40 Vertreter von 27 Firmen teilnahmen.
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.
Er ergriff die Initiative zur Ausführung des Plans.
He took the initiative in carrying out the plan.
Ich halte dies für eine gute Initiative.
I consider this to be a good initiative.
Toms Chef kritisierte ihn dafür, dass er keine Initiative zeige.
Tom's boss criticised him for not having any initiative.
Toms Chef kritisierte ihn dafür, dass er keine Initiative zeige.
Tom's boss criticized him for not having any initiative.
Maria dachte darüber nach, wie es wohl wäre, mit Tom zu tanzen; Elke hingegen stand einfach auf und ergriff die Initiative.
Mary thought about what it would be like to dance with Tom. Elke, however, simply stood up and took the initiative.

Movie subtitles

Das alles geht zurück auf Ihre Initiative.
Why, we did not take the initiative!
Wir haben nicht die Initiative ergriffen!
We did not take the initiative!
Sie haben die Initiative ergriffen!
You took the initiative!
Mach ihn schlecht! Wirf ihm seine Initiative vor!
You have to denigrate his initiative!
Doch der Herr von den PTT zeigte Initiative.
But our postal employee showed some initiative.
Mit all dem und seiner persönlichen Initiative wird er unschlagbar.
See that? With his own personal flair too! He'll be hard to beat.
Und ich will Ihnen nicht Ihre kostbare Initiative rauben.
And I'm not trying to rob you of your precious male initiative.
Er hat keine Fantasie, keine Initiative.
He has no imagination, no initiative, sir.
Wenn Sie zur Kontrolle des Gehirns eine Maschine benutzen, zerstören Sie damit jede Initiative!
Use a machine to control a man's brain, you destroy his initiative.
Jetzt hat er Initiative gewonnen.
You see, he's gained the initiative.
Aber wir sind nicht hier, Mr. Fergusons Mangel an Initiative zu beurteilen.
But we are not here to pass judgment on Mr. Ferguson's lack of initiative.
Aber es gibt etwas Wichtigeres. Durch Ihren Mut, Ihre Initiative und Ihr Geschick haben Sie unser Land vor einer blutigen Revolution bewahrt.
But what's most important is that with your strength and ability, you have avoided a bloody revolution.
Ich habe gar nichts gegen ein bisschen Initiative, aber Sie.
You've got everything else. I do not mind a bit of initiative but you.
Und weil einige, wie Sie, zur rechten Zeit die Initiative ergriffen.
And because a few men, like you, took the initiative at the right time.

News and current affairs

Meine Kollegen und ich, die wir im Beratungsausschuss der spanischen Initiative sitzen, empfehlen, dass die Geberländer ihre Mittel auf ein einziges internationales Konto einzahlen, das wir als Financial Coordination Mechanism (FCM) bezeichnen.
My colleagues and I, serving on an advisory committee for the Spanish initiative, have recommended that donors pool their funds into a single international account, which we call the Financial Coordination Mechanism (FCM).
Unsere traditionelle Reaktion einer neuen EU-Initiative gegenüber bestand häufig darin, diese abzulehnen, dagegen zu stimmen, die Abstimmung zu verlieren und die Initiative anschließend schmollend anzunehmen und dabei allen anderen die Schuld zu geben.
Faced with a new EU initiative, our traditional response has often been to oppose it, vote against it, lose the vote, then sulkily to adopt it while blaming everyone else.
Unsere traditionelle Reaktion einer neuen EU-Initiative gegenüber bestand häufig darin, diese abzulehnen, dagegen zu stimmen, die Abstimmung zu verlieren und die Initiative anschließend schmollend anzunehmen und dabei allen anderen die Schuld zu geben.
Faced with a new EU initiative, our traditional response has often been to oppose it, vote against it, lose the vote, then sulkily to adopt it while blaming everyone else.
Die türkische Regierung versuchte sogar eine regionale Initiative für eine friedliche Lösung des Konflikts; eine Bemühung, die keines der aktuellen EU-Mitglieder hätte in Erwägung ziehen können.
The Turkish government even attempted a regional initiative for a peaceful solution to the crisis, an effort no current EU member could have contemplated.
In dieser Frage haben die Finnen, die momentan die Ratspräsidentschaft innehaben, eine Initiative zur Umsetzung einer pragmatischen Lösung vorgeschlagen, in der die Standpunkte beider Konfliktparteien berücksichtigt werden.
Here the Finns, who chair the EU right now, have taken an initiative to implement a pragmatic solution that takes into consideration both sides in the conflict.
Diese finnische Initiative sollte von allen europäischen Regierungschefs nachdrücklich unterstützt werden.
The Finnish initiative should be given strong support from all European leaders.
Eine neue Initiative namens Green Corps umfasst 300 Förster, die den Auftrag haben, die illegale Abholzung zu stoppen. Das Ministerium hofft, ihre Anzahl innerhalb eines Jahres zu erhöhen.
A new initiative called the Green Corps includes 300 forest rangers charged with stopping illegal logging, and the ministry hopes to boost their numbers within a year.
Doch wird die Initiative wahrscheinlich wenig Wirkung zeigen.
But the initiative is unlikely to have much effect.
Wir beschränken uns weiterhin darauf, den unmittelbaren Nutzen oder Schaden einer Initiative abzuschätzen.
We remain narrowly focussed on whether an initiative will be immediately good or bad for us.
Präsident Nicolas Sarkozy gebührt Applaus für die Unterstützung einer neuen Initiative zur Förderung strenger Transparenzstandards für Erdöl-, Gas- und Bergbauunternehmen, die an europäischen Börsen notieren.
President Nicolas Sarkozy should be applauded for supporting a new initiative promoting strict transparency standards for petroleum, gas, and mining companies listed on European stock exchanges.
Märkte und persönliche Initiative kennzeichnen das Bild.
Markets and personal initiative are pervasive.
Aber wie alle seine Initiativen seit den Terroranschlägen von New York und Washington vor fast fünf Jahren stand die NME-Initiative von Anfang an unter keinem guten Stern.
But like all his previous initiatives since the terrorist attacks on New York and Washington almost five years ago now, the NME ran into trouble from the outset.
Die amerikanische Außenministerin Condoleezza Rice verkündete die Geburtsstunde der Initiative während sie sich gleichzeitig gegen einen sofortigen Waffenstillstand im Libanon aussprach.
Secretary of State Condoleezza Rice announced its birth while rejecting an immediate ceasefire in Lebanon.
Diese schlechte Wahl des Zeitpunktes ließ die Initiative herzlos erscheinen, da gerade Tausende Zivilisten durch die effiziente, aber rücksichtslose israelische Artillerie und Luftwaffe vertrieben, getötet oder verstümmelt wurden.
Her poor timing made the initiative appear heartless, as thousands of civilians were being uprooted, killed, or maimed by Israel's efficient but ruthless artillery and air force.

initiative English

Translation Initiative in German

How do you say Initiative in German?

Examples Initiative in German examples

How do I translate Initiative into German?

Simple sentences

Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!
Scheue dich nicht, den Lehrer anzusprechen. Wenn du etwas nicht verstehst, werde selbst aktiv!
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.
Diese Initiative resultiert aus der DCA Telefonkonferenz am 17. Dezember, an der 40 Vertreter von 27 Firmen teilnahmen.
He took the initiative in carrying out the plan.
Er ergriff die Initiative zur Ausführung des Plans.
I consider this to be a good initiative.
Ich halte dies für eine gute Initiative.
Tom's boss criticised him for not having any initiative.
Toms Chef kritisierte ihn dafür, dass er keine Initiative zeige.
Tom's boss criticized him for not having any initiative.
Toms Chef kritisierte ihn dafür, dass er keine Initiative zeige.
Mary thought about what it would be like to dance with Tom. Elke, however, simply stood up and took the initiative.
Maria dachte darüber nach, wie es wohl wäre, mit Tom zu tanzen; Elke hingegen stand einfach auf und ergriff die Initiative.

Movie subtitles

Why, we did not take the initiative!
Das alles geht zurück auf Ihre Initiative.
We did not take the initiative!
Wir haben nicht die Initiative ergriffen!
You took the initiative!
Sie haben die Initiative ergriffen!
You have to denigrate his initiative!
Mach ihn schlecht! Wirf ihm seine Initiative vor!
Smithy, do I always have to take the initiative?
Muss denn immer alles von mir ausgehen?
But our postal employee showed some initiative.
Doch der Herr von den PTT zeigte Initiative.
Furthermore, of having undertaken a private enterprise, and of having used initiative.
Weiterhin eine private Aktion gestartet zu haben, und die Initiatve übernommen zu haben.
And I'm not trying to rob you of your precious male initiative.
Und ich will Ihnen nicht Ihre kostbare Initiative rauben.
On your own initiative.
Auf Ihre eigene Verantwortung.
I know how you enjoy acting on your own initiative.
Ich weiß, wie sehr Sie es lieben, auf eigene Faust zu handeln.
He has no imagination, no initiative, sir.
Er hat keine Fantasie, keine Initiative.
You have nevertheless shown in your operation, on your initiative and without our authority, talents worthy of generals.
Sie haben durch Ihr Bravourstückchen, das Sie eigenmächtig durchgeführt haben, ohne mich davon in Kenntnis zu setzen, ein eines Generals würdiges Talent bewiesen.
It's one thing to show initiative, but you don't want people to think of you as self-aggrandizing.
Ich bin sehr zufrieden mit ihnen, aber meine Meinung ist nicht ausschlaggebend. Ich könnte mir denken, dass man das falsch auslegt.
Use a machine to control a man's brain, you destroy his initiative.
Wenn Sie zur Kontrolle des Gehirns eine Maschine benutzen, zerstören Sie damit jede Initiative!

News and current affairs

My colleagues and I, serving on an advisory committee for the Spanish initiative, have recommended that donors pool their funds into a single international account, which we call the Financial Coordination Mechanism (FCM).
Meine Kollegen und ich, die wir im Beratungsausschuss der spanischen Initiative sitzen, empfehlen, dass die Geberländer ihre Mittel auf ein einziges internationales Konto einzahlen, das wir als Financial Coordination Mechanism (FCM) bezeichnen.
Faced with a new EU initiative, our traditional response has often been to oppose it, vote against it, lose the vote, then sulkily to adopt it while blaming everyone else.
Unsere traditionelle Reaktion einer neuen EU-Initiative gegenüber bestand häufig darin, diese abzulehnen, dagegen zu stimmen, die Abstimmung zu verlieren und die Initiative anschließend schmollend anzunehmen und dabei allen anderen die Schuld zu geben.
The Turkish government even attempted a regional initiative for a peaceful solution to the crisis, an effort no current EU member could have contemplated.
Die türkische Regierung versuchte sogar eine regionale Initiative für eine friedliche Lösung des Konflikts; eine Bemühung, die keines der aktuellen EU-Mitglieder hätte in Erwägung ziehen können.
Here the Finns, who chair the EU right now, have taken an initiative to implement a pragmatic solution that takes into consideration both sides in the conflict.
In dieser Frage haben die Finnen, die momentan die Ratspräsidentschaft innehaben, eine Initiative zur Umsetzung einer pragmatischen Lösung vorgeschlagen, in der die Standpunkte beider Konfliktparteien berücksichtigt werden.
The Finnish initiative should be given strong support from all European leaders.
Diese finnische Initiative sollte von allen europäischen Regierungschefs nachdrücklich unterstützt werden.
A new initiative called the Green Corps includes 300 forest rangers charged with stopping illegal logging, and the ministry hopes to boost their numbers within a year.
Eine neue Initiative namens Green Corps umfasst 300 Förster, die den Auftrag haben, die illegale Abholzung zu stoppen. Das Ministerium hofft, ihre Anzahl innerhalb eines Jahres zu erhöhen.
But the initiative is unlikely to have much effect.
Doch wird die Initiative wahrscheinlich wenig Wirkung zeigen.
We remain narrowly focussed on whether an initiative will be immediately good or bad for us.
Wir beschränken uns weiterhin darauf, den unmittelbaren Nutzen oder Schaden einer Initiative abzuschätzen.
President Nicolas Sarkozy should be applauded for supporting a new initiative promoting strict transparency standards for petroleum, gas, and mining companies listed on European stock exchanges.
Präsident Nicolas Sarkozy gebührt Applaus für die Unterstützung einer neuen Initiative zur Förderung strenger Transparenzstandards für Erdöl-, Gas- und Bergbauunternehmen, die an europäischen Börsen notieren.
Markets and personal initiative are pervasive.
Märkte und persönliche Initiative kennzeichnen das Bild.
Her poor timing made the initiative appear heartless, as thousands of civilians were being uprooted, killed, or maimed by Israel's efficient but ruthless artillery and air force.
Diese schlechte Wahl des Zeitpunktes ließ die Initiative herzlos erscheinen, da gerade Tausende Zivilisten durch die effiziente, aber rücksichtslose israelische Artillerie und Luftwaffe vertrieben, getötet oder verstümmelt wurden.
This so embarrassed the three Arab NME partners that each raced to distance itself from the US-sponsored initiative.
Das brachte die drei arabischen NME-Partner derart in Verlegenheit, dass sich jeder beeilte, zu dieser von den USA lancierten Initiative auf Distanz zu gehen.
If the international community is going to invest in a bold new public-relations initiative, it might as well focus on areas where the potential payoffs are the greatest.
Sollte die internationale Gemeinschaft eine mutige, neue Initiative zur Öffentlichkeitsarbeit starten, kann sich diese genauso gut auf die Bereiche richten, in denen die besten Ergebnisse zu erwarten sind.
To empower global society to act, Ban has launched a bold new global initiative, for which I am grateful to volunteer.
Um die Weltgemeinschaft zum Handeln zu befähigen, hat Ban eine mutige, neue globale Initiative angeregt, für die ich mich dankbar freiwillig zur Verfügung stelle.

Are you looking for...?