English | German | Russian | Czech

Vorlage German

Meaning Vorlage meaning

What does Vorlage mean in German?

Vorlage

template Informatik, Technik Hilfsmittel zur Erstellung ähnlicher Stücke (materiell oder informationstechnisch) Das Wiktionary stellt Vorlagen für verschiedene Wortarten bereit. Original, nach dem eine Nachahmung erstellt wurde Die Vorlage für die Zeichenübung war eine echte Radierung von Goya. Kunst, Literatur historisches oder literarisches Thema, das aufgegriffen und weiterverarbeitet wird Schiller hat sich bei seinem Wilhelm Tell nicht getreu an die historische Vorlage gehalten. Ballspiel, Sport ein Pass, der den Angespielten eine große Chance bietet, ein Tor zu erzielen Dem Stürmer wurde eine herrliche Vorlage geliefert, die dieser prompt zum 2:0 umwandelte. ein zur Beratung veröffentlichter Entwurf, zum Beispiel eine Gesetzesvorlage Die Vorlage muss noch abschließend behandelt werden, bevor sie dann zur Abstimmung gehen kann. Chemie Vorgefäß bei einer Destillation das Vorlegen einer Geldsumme; das Vorzeigen eines Dokuments Gehalt gibt es nur bei Vorlage der Lohnsteuerkarte. Beim Kauf von alkoholhaltigen Getränken ist die Vorlage eines gültigen Ausweises erforderlich. saugfähiges Material, das in die Unterwäsche gelegt, Urin oder Blut aufnimmt Bei Inkontinenz muss man Vorlagen verwenden. Skisport Verlagerung des Körpergewichts nach vorne

Translation Vorlage translation

How do I translate Vorlage from German into English?

Synonyms Vorlage synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Vorlage?

Examples Vorlage examples

How do I use Vorlage in a sentence?

Movie subtitles

Wir sind vor Morgen mit der Vorlage fertig.
We finish the bill before morning.
Bei Tagesanbruch ist die Vorlage fertig.
It's dawn. Your bill is ready.
Komitees bestehen aus Gruppen von Senatoren, die die Vorlage durchgehen.
Committees are small groups of senators who sift a bill down and report back.
Man kann nicht eine Vorlage, die keiner kennt, vor 96 Männern diskutieren.
You can't take a bill nobody's heard of and discuss it among 96 men.
Sie finden, das ist eine prima Vorlage und sie kommt ins Repräsentantenhaus, es wird über sie abgestimmt.
Finally they think it's quite a bill. It goes to the House of Representatives for debate and a vote. But it has to wait its turn on the calendar.
Ihre Vorlage steht in der Schlange, es sei denn, der Exekutivausschuss findet sie wichtig.
Your bill has to stand in line unless the steering committee thinks it's important.
Sie beschließen, ob die Vorlage wichtig ist und Vorrang haben soll.
They decide if it's important and should be moved up on the list.
Es gibt mehr Zusätze und die Vorlage geht zurück in den Senat.
More amendments and the bill goes back to the Senate.
Zum Schluss, falls lhre Vorlage das überlebt hat, wird über sie abgestimmt.
Finally, if your bill is still alive, it comes to a vote.
Zurück zu unserer Vorlage.
We'd better get back to this.
Ich weiß nicht, wo diese Vorlage wäre, wenn ich Sie nicht hätte.
I don't know where I'd be with this bill if it wasn't for your help.
Was macht die Vorlage, Saunders?
How's the bill coming, Saunders?
Dass diese Vorlage reiner Schwindel ist?
To put through a scheme for graft?
Ich hoffe, du glaubst nicht, wir brauchten deine Vorlage.
I hope you don't think we needed you to give us the idea.

News and current affairs

Die USA haben eine Vorlage für ihre plurilateralen Handelsverträge erstellt, die zahlreiche handelsferne Elemente beinhaltet.
The US has been establishing a template for its PTAs that includes several items unrelated to trade.
Es überrascht daher nicht, dass die TPP-Vorlage mehrere derartige Ziele, wie Arbeitsstandards und Beschränkungen in Bezug auf den Einsatz von Kapitalbilanzkontrollen, beinhaltet, von denen viele einen Beitritt Chinas ausschließen.
So it is no surprise that the TPP template includes numerous agendas unrelated to trade, such as labor standards and restraints on the use of capital-account controls, many of which preclude China's accession.
Die von den USA bevorzugte Vorlage freilich war die Ausweitung des Nordamerikanischen Freihandelsabkommens (zwischen Kanada, Mexiko und den USA) auf die Andenländer unter Einbeziehung enormen Dosen an handelsfernen Aspekten, die diese Länder schluckten.
But its preferred template was to expand the North America Free Trade Agreement (Canada, Mexico, and the US) to the Andean countries and include huge doses of non-trade-related issues, which they swallowed.
Amerikas Entwurf für den asiatischen Handel ist von dem Ziel inspiriert, China in die Schranken zu weisen, und die TPP-Vorlage schließt das Land aufgrund der handelsfernen, von US-Lobbys durchgesetzten Bedingungen effektiv von der Mitgliedschaft aus.
America's design for Asian trade is inspired by the goal of containing China, and the TPP template effectively excludes it, owing to the non-trade-related conditions imposed by US lobbies.
Nachdem die Vorlage in letzter Minute an ein Ausgabengesetz angehängt wurde, wurde sie verabschiedet - durch diese Taktik wurde sie im Repräsentantenhaus nur sehr oberflächlich diskutiert und im Senat überhaupt nicht.
The provision was then passed after it was attached to a last-minute spending bill - a tactic that ensured very little debate in the House of Representatives and none at all in the Senate.
Die Vorstellung, dass einfache Leute von dem Gedanken gequält werden, dass andere Menschen über ein außergewöhnliches Vermögen verfügen, wird ebenfalls in modernen Kreisen kultiviert, ohne Vorlage irgendwelcher Beweise.
The idea that ordinary people are anguished by the thought that other people have extraordinary wealth is also cultivated in fashionable circles without the presentation of any evidence.
Im Falle dieser Vorlage ist der Name von Senator Cirami mit ihr verbunden.
Well, the name of Senator Cirami is attached to that bill.
Angesichts der Unterschiede zwischen den Positionen im Text von Lima wird die Einigung auf eine Vorlage zur Unterschrift in Paris im nächsten Dezember eine enorme Aufgabe sein.
Given the divergence among the positions included in the Lima text, arriving at a draft fit for signing in Paris next December will be a huge task.
Eine Konferenz für grüne Industrie, die kürzlich in Guangzhou, China abgehalten wurde, stellt eine Vorlage für diese Art umfassender Zusammenarbeit dar - ebenso wie bereits die Konferenzen in Manila 2009 und Tokio 2011.
A Green Industry Conference held recently in Guangzhou, China - following similar events in Manila in 2009 and Tokyo in 2011 - provides a template for this kind of broad cooperation.
Machiavellis Metapher für das Geheimnis effektiver politischer Führung bietet in dieser Hinsicht eine einprägsame Vorlage. Europa muss sowohl Fuchs als auch Löwe sein.
Machiavelli's metaphor for the mystery of effective political conduct provides a potent template.
Der US-Senat stimmte in diesem Monat für die Einbeziehung eines derartigen Mechanismus in den Gesetzesentwurf zur Finanzreform, der nun noch mit der Vorlage des Repräsentantenhauses abgestimmt werden muss.
The US Senate voted this month to incorporate such a mechanism into the financial reform bill that will now have to be reconciled by the bill passed by the US House of Representatives.
Ein derartiger Mechanismus dürfte nicht auf die Bewertung strukturierter Finanzprodukte beschränkt sein (wie es leider in der Vorlage des Senats der Fall ist).
Once developed, such a mechanism should not be limited (as, unfortunately, it is in the Senate's bill) to ratings of structured financial products.
Man rechtfertigte die Invasion im Irak ebenso mit der Vorlage betrügerischer Beweise, wie man dies auch im Fall Kosovo tat.
The Iraq invasion was justified by the same use of fraudulent evidence as was displayed in Kosovo.
Immer ging es auch darum, die EZB zu entlasten, die mit ihren Rettungsfonds aus der Druckerpresse in Vorlage gegangen war und ohne Hilfe in ernsthafte Schwierigkeiten gekommen wäre.
In each case, a major objective was to reduce the burden on the ECB, which had advanced the money by printing it and would have run into serious difficulties without help.

Are you looking for...?