English | German | Russian | Czech

Verband German

Meaning Verband meaning

What does Verband mean in German?

Verband

association allgemein Organisation von Personen gleichen Interesses Die Verbände haben ihre Lobby in Berlin. Medizin Abdeckung einer Wunde Da muss dringend ein Verband angelegt werden. Militär größere Gliederung von Truppen Die Verbände mussten sich zurückziehen.

Translation Verband translation

How do I translate Verband from German into English?

verband German » English

joined conjoined mated conglomerated agglutinated

Synonyms Verband synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Verband?

Examples Verband examples

How do I use Verband in a sentence?

Simple sentences

Der Mann verband zwei Drähte miteinander.
The man connected two wires.
Ich habe mich um Mitgliedschaft bei dem Verband beworben.
I applied for membership in the association.
Sie verband die Wunde.
She applied a bandage to the wound.
Er reinigte die Wunde, bevor er einen Verband anlegte.
He cleansed the wound before putting on a bandage.
Nehmen Sie den Verband ab.
Remove the bandage.
Tom verband Marys Arm.
Tom bandaged Mary's arm.
Tom wickelte einen Verband um Marias Arm.
Tom put a bandage on Mary's arm.
Die Planungausschuss wurde mit dem Sammeln und Analysieren von Informationen beauftragt, die den Hintergrund bilden sollen für die Festlegung von Aktionen, welche den Verband bei der Erfüllung seiner Mission unterstützen werden.
The planning committee was charged with collecting and analyzing information and using it as the backdrop for determining those actions that would best help the Association to fulfill its mission.
Tom nahm vorsichtig den Verband ab.
Tom carefully removed the bandage.
Tom nahm den Verband von Marias Bein ab.
Tom removed the bandages from Mary's leg.
Tom verband Marias Schnittwunde.
Tom put a bandage on Mary's cut.
Tom verband sich selbst das Bein.
Tom bandaged his own leg.
Der Krankenpfleger entfernte Toms Verband.
The nurse removed Tom's bandages.
Maria verband Tom den Arm.
Mary bandaged Tom's arm.

Movie subtitles

Der Verband muss erneuert werden.
He needs a new bandage.
Ich lege dir einen Verband an.
I'll bandage you at the hospital.
Meinen Sie, der Verband ist ein Verkaufstrick?
Suppose l'd break my neck to sell a gallon of beer?
Vielleicht hilft ein neuer Verband.
Perhaps a new dressing will help.
Ist der Verband gul so?
Does it feel better now?
Dieser Verband sitzt viel zu fest. Sie haben Fingerübungen gemacht.
I saw you exercising your fingers tonight.
Mrs. Barryman, einen Verband, bitte.
Now, Mrs. Barryman some gauze, please.
Lass mich den Verband für dich wechseln.
You just let me change this dressing for you.
Ich habe ihn zufällig bemerkt, als ich seinen Arm verband.
I happened to noticed it when I dressed an abrasion on his arm.
Der Verband, den Sie Beda anlegten, war so gut, dass ich mir gleich dachte, dass Sie Arzt sind.
Nothing? Last night you spoke differently. when it was your life in danger.
Der Verband ist zu straff.
It's the bandage, Lu. It's too tight or something.
Du siehst interessant aus mit diesem Verband.
I say that bandage makes you look very interesting.
Ich werde mit einem Verband keinen Hut tragen können.
I won't be able to wear a hat over those bandages.
Der Verband jagte mir Angst ein, bis ich verstand, was er bedeutet.
The bandages scared me, till I understood what they were.

News and current affairs

Jahrzehntelang haben westliche Experten beklagt, dass es dem Verband südostasiatischer Staaten (ASEAN) nicht gelungen ist, dem Beispiel Europas nach dem Zweiten Weltkrieg zu folgen und den Wert kollektiver Sicherheit zu vermitteln.
For decades, Western experts have complained about the failure of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) to learn the value of collective security from Europe's post-War experience.
Im Laufe desselben Jahres verband Robert Schumann - der damalige französische Außenminister und ein Gründervater der europäischen Integration - die EGKS eindeutig mit dem Streben nach Frieden.
Later that year, Robert Schumann - the French foreign minister at the time and a founding father of European integration - explicitly identified the ECSC with the drive for peace.
Besonders Deutschland unter Kanzler Helmut Kohl verband die Währungsintegration häufig mit dem Ziel der politischen Einheit.
In particular, Germany under Chancellor Helmut Kohl often linked monetary integration with the objective of political union.
Ein halbes Jahrhundert lang schritt der Prozess der europäischen Integration voran - manchmal mit Rückschlägen, manchmal mit riesigen Schritten nach vorn - und verband zuvor getrennte Märkte durch die Schaffung sehr enger Handelsbeziehungen.
For half a century, the process of European integration proceeded - sometimes with setbacks, sometimes with giant steps forward - joining formerly separate markets by creating very close trade relations.
Die Architekten der europäischen Integration - Monnet, Schuman, Adenauer, De Gasperi und andere - verstanden, dass diese Ideale nur erreicht werden konnten, indem man die praktischen Interessen der europäischen Länder verband und miteinander verflocht.
The architects of European integration - Monnet, Schuman, Adenauer, De Gasperi, and others - understood that these ideals could be achieved only by combining and interweaving the practical interests of Europe's countries.
Da ist zunächst der Verband Südostasiatischer Staaten (ASEAN).
There is, to start, the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN).
Dies war zu Beginn von Bushs Amtsantritt als Präsident noch nicht der Fall, im Gegenteil: In vielen Hauptstädten südlich des Rio Grande verband man hohe Erwartungen mit dem Team, das 2001 ins Weiße Haus einzog.
This was not the case at the beginning of Bush's term as president. On the contrary, many capitals south of the Rio Grande had high expectations for the team that moved into the White House in 2001.
Im Jahr 1879 verband die damals längste Brücke der Welt die beiden Ufer des Tay im schottischen Dundee.
In 1879, the longest bridge in the world spanned the River Tay at Dundee, Scotland.
Mit bemerkenswerter Klarheit entwickelte Friedman in seinen populärwissenschaftlichen Arbeiten eine überzeugende politische Philosophie, die er mit konkreten politischen Vorschlägen verband.
With remarkable clarity, his popular writings advanced a compelling political philosophy, together with concrete policy proposals.
Im Verband der UMNO und als Regierungsmitglied hätte Anwar wohl bessere Chancen, jene Reformen umzusetzen, für die er so leidenschaftlich eingetreten ist.
Arguably, being inside UMNO and the government would allow Anwar to better institute the reforms he has so ardently advocated.
Gleichzeitig hat man diesen Ansatz der Hard Power im Verband südostasiatischer Staaten (ASEAN) mit attraktiven Soft-Power-Aktivitäten kombiniert und die Universitäten als Drehscheibe regionaler nichtstaatlicher Aktivitäten etabliert.
At the same time, it has combined this hard-power approach with attractive soft-power activities in the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), as well as efforts to use its universities as hubs of regional non-governmental activities.
Acht Jahre lang führte er die Befehle der Silowiki aus und verband dabei die Rolle einer grauen Eminenz des Kreml mit jener des Schatzmeisters der Hauptmachtquelle der Silowiki - als Vorsitzender des staatseigenen Energieriesen Gazprom.
For eight years, he carried out silovik orders, combining the role of Kremlin gray cardinal with treasurer of the main source of silovik power, the chairmanship of state-owned energy giant Gazprom.
Während der Zeit des Kalten Krieges verband die Eindämmungsstrategie des Westens gegen den Kommunismus die Hard Power militärischer Abschreckung mit dem Soft Power-Ansatz, auf die Menschen hinter dem Eisernen Vorhang eine Anziehung auszuüben.
During the Cold War, the West's strategy of containment combined the hard power of military deterrence with the soft power of attracting people behind the Iron Curtain.
Obwohl man sich zu einem im Jahr 2002 vom Verband Südostasiatischer Staaten verhandelten Verhaltenskodex bekannte, nutzte China seine überlegene Militärmacht bei Streitigkeiten mit den Philippinen und Vietnam.
Although it pledged to adhere to a code of conduct negotiated by the Association of Southeast Asian Nations in 2002, it used its superior military might in disputes with the Philippines and Vietnam.

Are you looking for...?