English | German | Russian | Czech

Verein German

Meaning Verein meaning

What does Verein mean in German?

Verein

association, club, society Organisation von Menschen mit einem gemeinsamen Ziel oder gemeinsamen Interessen Viele Leute sind Mitglieder in Vereinen. abw. Personengruppe oder Organisation, die kritisiert wird Dieser Verein ist ja das allerletzte. Was is’n das hier fürn Verein? Raus, sofort raus hier! Lasst euch nie wieder hier blicken!

Translation Verein translation

How do I translate Verein from German into English?

verein German » English

association

Synonyms Verein synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Verein?

Examples Verein examples

How do I use Verein in a sentence?

Simple sentences

Der Verein machte ihn zum Vorsitzenden.
The society made him president.
Für den Verein ist es noch ein weiter Weg zu einer guten Organisation.
The association is still a far cry from being well organized.
Kumi redete nicht über ihren Verein.
Kumi did not talk about her club.
Ich bewarb mich um Mitgliedschaft bei dem Verein.
I applied for membership in the association.
Jill ist das einzige Mädchen in unserem Verein.
Jill is the only girl in our club.
Diesem Verein gehören 50 Mitglieder an.
There are fifty members in this club.
Der Verein hat dreißig Mitglieder.
The club has thirty members.
Er trat dem Verein letztes Jahr bei.
He joined the club last year.
Sie wurde in den Verein aufgenommen.
She was admitted to the club.
Sie gründete einen Verein, um Blinden zu helfen.
She set up an association to help blind people.
Der Verein zählt dreißig Mitglieder.
The association counts thirty members.
Tom und Maria gingen zu einem FKK-Verein.
Tom and Mary went to a nudist club.

Movie subtitles

Verzeihung, ist hier der Verein Christlicher Junger Männer?
Pardon me, miss, is this the YMCA? - Oh, Banjo, you old darling.
Du gehörst zu diesem Verein.
You're part of this outfit.
Als Partner in diesem Verein habe ich das Recht zu sagen, was getan wird. und somit werde ich mein Versprechen gegenüber Joe Malneck halten.
Leave it alone. I am warning you Pitt, my partnership in this outfit gives me some right to say what's done, so I'm gonna keep my promise to Joe Malneck understand?
Aber bitte nicht in meinem Verein!
Don't talk about women like that in front of my club!
Vor sechs Monaten gründeten sie hier in London diesen Verein und reisten sofort nach Drearcliffe, dem Familiensitz von Bruce Alastair, ihrem ältesten Mitglied.
Six months ago they formed this club here in London and promptly left for Driercliff, the ancestral home of a Mr. Bruce Alastair, their eldest member.
Unser Verein auf Bataan hat ganz schön was abgekriegt.
Our club on Bataan took another rap on the chin last night.
Die Summe kommt dem Verein zugute.
It will go to the association.
Ihr seid ein feiner Verein.
You're a fine bunch.
Da fällt mir ein, heut Nachmittag kann ich nicht, ich muss zu einem Baseball-Spiel von meinem Verein.
All right. I can't this afternoon. I just remembered there's a double-header at Wrigley Field.
Ist das ein exklusiver Verein, du und Sebastian da oben?
You and Sebastian got an exclusive little club up there in the air?
Ja, beim Verein der Unabhängigen.
The Society of Independents.
Aber ich dulde nicht, dass du den Verein der Unabhängigen beleidigst.
But do not dare speak so of the Society of Independents in my presence.
Das ist ein ziemlich komischer Verein.
It's a weird outfit. Not for me.
Wir freuen uns, dass der Ertrag des heutigen Kampfes. an den Verein für verkrüppelte Kinder geht. der von unserer Wohltäterin, Mrs. Wilson Harding, geführt wird.
We're proud to announce, the proceeds for tonight's fight goes for the Crippled Children's Fund, sponsored by our city's leading benefactor, Mrs. Wilson Harding.

News and current affairs

Gewiss, die UdSSR lösen diesen Krieg im Verein mit Hitler aus, aber ihre Verantwortung ist unbestreitbar.
Of course, the USSR instigated the war in tandem with Adolf Hitler, but its responsibility is undeniable.
Doch zählt für Fußballfans nicht nur der Verein, sondern auch die Nationalmannschaft, und hier sind die Folgen der globalen Mobilität von Talenten nicht ganz so offensichtlich.
But soccer enthusiasts care about country as well as club, and here the consequences of the global mobility of talent are not as straightforward.
Dagegen konnte Kamerun, das von Ägypten im Finale geschlagen wurde, nur einen einzigen Spieler aus einem einheimischen Verein vorweisen und 20 aus europäischen Clubs.
By contrast, Cameroon, which Egypt defeated in the final, featured just a single player from a domestic club, and 20 from European clubs.
Mexiko scheint jetzt bereit zu sein, diesem fragwürdigen Verein beizutreten.
Mexico now seems poised to join this dubious club.
Solche Wahrheiten für selbstverständlich zu halten ist das, was sie erst selbstverständlich macht - und noch ausdrücklicher geschieht dies im Verein mit anderen, bei der Zusammenarbeit.
It is holding such truths to be self-evident that first makes them so - and more specifically, doing so in concert, alongside others.
Primakow wurde angegriffen, weil er angeblich Bestechungsgelder von Saddam Hussein erhielt und weil er im Verein mit Amerika auf den Sturz der Regierung Putin hingewirkt haben soll.
Primakov was attacked for supposedly taking brides from Saddam Hussein as well as for conspiring with America to overthrow Prime Minister Putin's government.
Die USA und andere Industriestaaten haben sich über ihren Verein, die OECD, für sehr viel kleinere Änderungen eingesetzt.
The US and other advanced countries have been pushing for much smaller changes, to be recommended by the OECD, the advanced countries' club.

Are you looking for...?