English | German | Russian | Czech

brotherhood English

Translation brotherhood in German

How do you say brotherhood in German?

Examples brotherhood in German examples

How do I translate brotherhood into German?

Simple sentences

All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen.

Movie subtitles

Brotherhood!
Für Brüderlichkeit!
Therefore, we do here and now band ourselves. into a brotherhood of buccaneers. to practice the trade of piracy on the high seas.
Deshalb verbünden wir uns hier und jetzt zu einer Brüderschaft von Piraten, die der Piraterie auf hoher See nachgehen.
These inventions cry out for the goodness in man, cry out for universal brotherhood, for the unity of us all.
Diese Erfindungen müssen den Menschen dienen, ihrer weltweiten Verbrüderung und Einheit.
As long as there's no find, the noble brotherhood will last.
So lange man nichts findet, dauert die edle Brüderlichkeit.
And we will remember the brotherhood that united us in this terrible hour.
Wir werden uns dann an die Brüderlichkeit erinnern, die uns in diesen Stunden vereint hat.
If the empire desires peace and brotherhood among all men, then my king will be on the side of Rome and her emperor.
Wenn das Reich Frieden und Brüderlichkeit unter den Menschen sucht,... so wird mein König aufseiten Roms und des Kaisers stehen.
Hey, that's better than our Brotherhood laws!
Hey, das ist besser als unsere Bruderschafts-Gesetze!
Brotherhood of the Coast.
Bruderschaft der Küste.
Because the code of our Brotherhood is better than all the lies of nations.
Denn der Kodex unserer Bruderschaft ist besser als die Lügen der Nationen.
We will test this myth of slave brotherhood.
Wir werden den Mythos der Bruderschaft der Sklaven unter Beweis stellen.
Baron wolfen gave it to the brotherhood of truth as a gesture of charity.
Baron Wolfen übergab sie der Bruderschaft der Wahrheit als Geste der Wohltätigkeit.
I propose we abolish forever monsieur, madame, and mademoiselle by drinking my favorite Nussberger wine in brotherhood.
Trinken wir darauf mit meinem Lieblingswein, Nussberger.
To brotherhood!
Und Durst?
Brotherhood and fiddlesticks, you're frozen through.
Brüderlichkeit und Humbug! Du bist ja völlig durchgefroren!

News and current affairs

On the contrary, until the Egyptian army removed him from the presidency, the Muslim Brotherhood's Mohamed Morsi was coming to be seen by many as America's man in Cairo.
Im Gegenteil: Vor seinem Sturz durch die ägyptische Armee wurde der der Muslimbruderschaft angehörende Mohamed Mursi zunehmend als Amerikas Mann in Kairo angesehen.
Indeed, secular dictators have worked to suppress the Brothers at every turn - often violently, as when Assad ruthlessly crushed a Brotherhood-led uprising in Hama in 1982.
Weltliche Diktatoren haben versucht, die Bruderschaft, wo immer möglich, zu unterdrücken - oft mit Gewalt, so wie Assad, der 1982 in Hama einen Aufstand unter ihrer Führung rücksichtslos niederschlug.
Palestine's Hamas, an offshoot of the Brotherhood, succeeded at the ballot box in 2006, but has since failed to deliver credible governance.
Die palästinensische Hamas, ein Ableger der Bruderschaft, war 2006 an den Wahlurnen erfolgreich, aber seitdem nicht in der Lage, eine vertrauenswürdige Regierung zu stellen.
Within months, Islamist parties shaped by the Brotherhood's ideology had replaced secular dictators in Tunisia and Egypt, and seemed poised to take over Yemen and Syria, largely because they were the only well-organized political movements on the scene.
Diese waren, geprägt durch die Ideologie der Bruderschaft, die einzigen gut organisierten politischen Bewegungen. Auch im Jemen und in Syrien schienen sie an die Macht gelangen zu können.
Moreover, the Muslim Brotherhood gained control of Egypt, the largest and most influential of the Arab Spring countries.
In Ägypten, dem größten und einflussreichsten Land des Arabischen Frühlings, übernahm die Muslimbruderschaft selbst die Kontrolle.
While the Muslim Brotherhood has such an organizing principle, its internal rigidity - at least with Morsi at its helm - made it unfit to govern.
Die Muslimbruderschaft hat zwar ein solches Organisationsprinzip, aber ihre interne Rigidität - zumindest mit Mursi an der Spitze - machte sie unfähig zu regieren.
True, it once spawned the radical Muslim Brotherhood, but it also gave birth to Islamic socialism and anti-colonialism, Arab unity, and now a democratic affirmation of the people's will.
Zwar hat es einst die radikale Muslimbruderschaft hervorgebracht, es ist aber auch das Geburtsland des islamischen Sozialismus und Antikolonialismus, der arabischen Einheit und jetzt einer demokratischen Bekräftigung des Volkswillens.
But, with the decline of secular nationalism and Islamism's rise, the hidden electoral power of the Muslim Brotherhood poses a mortal threat to the regime and its strategic alliance with the West.
Aber mit dem Niedergang des säkularen Nationalismus und dem Aufstieg des Islamismus stellt der versteckte, Wahl entscheidende Einfluss der Muslimbruderschaft eine tödliche Bedrohung des Regimes und seiner strategischen Allianz mit dem Westen dar.
That view reflects Saudi Arabia's tough stance against the Muslim Brotherhood, which it has declared a terrorist organization.
Diese Ansicht spiegelt Saudi-Arabiens harte Haltung gegenüber der Muslimbruderschaft wider, die dort zur terroristischen Organisation erklärt wurde.
The Kingdom perceives the Brotherhood's influence in Arab countries, particularly the Gulf states, as a serious threat to its internal stability and survival.
Das Königreich sieht den Einfluss der Bruderschaft auf arabische Länder, insbesondere die Golfstaaten, als ernsthafte Bedrohung seiner inneren Stabilität und seines Überlebens an.
The Muslim Brotherhood is not a violent organization, and it has not engaged in illegal activities in the Gulf countries.
Die Muslimbruderschaft ist keine gewalttätige Organisation, und sie hat sich in den Golfstaaten nicht illegal verhalten.
For the time being, harsh policies toward the Muslim Brotherhood are likely to be confined to Egypt and Saudi Arabia.
Für den Moment werden sich die strengen Maßnahmen gegen die Muslimbruderschaft wahrscheinlich auf Ägypten und Saudi-Arabien beschränken.
Bush discovered to his dismay that any exercise in Arab democracy is bound to usher in anti-Western Islamists, be it the Muslim Brotherhood in Egypt, Shia parties in Iraq, or Hamas in Palestine.
Zu seiner Bestürzung erkannte Bush, dass jede Übung in arabischer Demokratie anti-westliche Islamisten auf den Plan ruft, ob das nun die Muslimbruderschaft in Ägypten, schiitische Parteien im Irak oder die Hamas in Palästina ist.
Indeed, America's acceptance of Islamist parties in the region, from Ennahda in Tunisia to the Muslim Brotherhood in Egypt, suggests that skepticism of Islamist groups may be losing ground.
Tatsächlich scheint die Tatsache, dass die USA islamistische Parteien in der Region akzeptiert haben, von Ennahda in Tunesien bis zur Muslimbruderschaft in Ägypten, nahezulegen, dass die Skepsis gegenüber islamistischen Gruppen schwindet.

Are you looking for...?