English | German | Russian | Czech

Verkehr German

Meaning Verkehr meaning

What does Verkehr mean in German?

Verkehr

traffic Bewegung von Fahrzeugen, Menschen, Gütern, Nachrichten auf dafür vorgesehenen Strecken, Wegen Der Verkehr kommt zum Erliegen. Kein Auto kommt mehr voran. gesellschaftlicher Umgang, soziale Kontakte, sozialer oder verbaler Austausch In seinem langen und engen Verkehr mit ihr hatte er nie eitlen Widerspruch in ihrem Wesen, nie ein Abweichen von der Wahrheit entdeckt. ugs. kurz für Geschlechtsverkehr Wie oft hatten sie ungeschützten Verkehr in den letzten Monaten? Austausch von Waren, Dienstleistungen, Zahlungsmitteln, Wertpapieren und so weiter Verordnung, betreffend den Verkehr mit künstlichen Mineralwässern

Translation Verkehr translation

How do I translate Verkehr from German into English?

Synonyms Verkehr synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Verkehr?

Examples Verkehr examples

How do I use Verkehr in a sentence?

Simple sentences

Um diese Zeit ist ein unglaublicher Verkehr.
At this hour, there is incredible traffic.
Die Brücke ist für den Verkehr geöffnet.
The bridge is open to traffic.
Aufgrund der Entgleisung eines Güterwaggons wurde der Verkehr auf der Chuo-Linie unterbrochen.
After some freight cars were derailed, services were suspended on the Chuo Line.
Wenn die Zahl der Autos steigt, nimmt auch der Verkehr zu.
If the number of cars increases, so will the traffic.
Wärest du etwas früher losgefahren, wärest du nicht in den starken Verkehr geraten.
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
Die Straße war frei von Verkehr.
The road was clear of traffic.
Die Straße war frei, weder Menschen noch Verkehr.
The street was empty of people and traffic.
Der Verkehr auf der Straße war wirklich schrecklich.
Traffic on the street was really terrible.
Verzeihung. Es war starker Verkehr.
Sorry. Traffic was heavy.
Auf dieser Straße herrscht reger Verkehr.
There is a great deal of traffic on this road.
Auf dieser Straße herrscht nicht viel Verkehr.
There is not much traffic on this road.
Auf dieser Straße herrscht nachts kein Verkehr.
This street is clear of traffic at night.
Auf dieser Straße herrscht starker Verkehr.
There is heavy traffic on this street.
Auf dieser Straße ist viel Verkehr.
Traffic is heavy on this street.

Movie subtitles

Da wird es viel Verkehr geben, das sehe ich schon.
There's going to be a lot of traffic. I can see that.
Behinderung von Verkehr und Fahrzeugen.
Blocking traffic, holding up cars.
Hey, passen Sie auf den Verkehr auf.
Look out for the traffic!
Was haltet ihr 2 hier den Verkehr auf?
What are you two holding up this line for?
Die Reporterin, die wir als Zeugin vorgeladen haben. erzählt, wie er den Verkehr aufhielt, um einem armen Pferd Donuts zu füttern.
This newspaperwoman, who we've subpoenaed to testify, tells how he held up traffic for an hour feeding doughnuts to a poor horse.
Sie halten den Verkehr auf.
Run along now, you're obstructing traffic.
Ich bin zurück zum Embankment gegangen, hab mich gegen das Geländer gelehnt und den Verkehr beobachtet.
Leaned against the parapet and watched the river traffic. What an alibi. While the crime was being committed.
Morgen sind wir beide wieder im Verkehr.
Tomorrow, we'll both be back in circulation.
Harvey wurde für den Rest des Semesters aus dem Verkehr gezogen.
For the rest of the spring term at least, Harvey will have to be rusticated.
Aus dem Verkehr gezogen?
Rusticated?
Ich steckte im Verkehr fest.
I got caught in traffic.
Nein, aber den Verkehr schon.
Yankees sharpers are smart enough to turn the traffic around.
Der Verkehr ist zum Verrückt werden.
The traffic is maddening.
Sie steckten im Verkehr fest oder so.
You got caught in traffic or something.

News and current affairs

Der freie Verkehr von Wahren, Arbeitskräften und Kapital zwischen den beiden Landesteilen hätte dem palästinensischen BIP enormen Auftrieb verleihen können.
The free movement of goods, labor, and capital between the two parts could have given a tremendous economic boost to Palestinian GDP.
An vorderster Stelle stehen die vier Freiheiten des Binnenmarktes: freier Verkehr von Gütern, Dienstleistungen, Menschen und Kapital.
Foremost are the four freedoms of the single market; free movement of goods, services, people and capital.
Wenn die Polizei an einem Ort eine Razzia vornahm, tauchten Kopien aus anderen, sicheren Verstecken auf, verkauft in den Straßen von Kamikaze-Jugendlichen, die durch den Verkehr huschten und die subversive Kontrabande anboten.
When police raided one place, copies emerged from other secure depots, to be sold in the streets by kamikaze youths who darted in and out of traffic offering the subversive contraband.
Der öffentliche Verkehr wurde angehalten, Züge in die Stadt und aus ihr heraus wurden gestoppt und Bürger wurden angewiesen, zu Hause zu bleiben.
Public transport was halted, trains to and from the city were stopped, shops and business closed, and citizens were told to stay home.
Während des Spiels der USA gegen Belgien herrschte im Familiennetzwerk reger E-Mail-Verkehr mit viel freundlicher Rivalität.
During the US-Belgium match, emails flew fast and thick across the family network, with lots of friendly rivalry.
Neben einer Vielzahl von anderen Maßnahmen zur Verringerung des Straßenverkehrs forderten die Behörden jüngst die Betriebe auf, vor, während und nach den Spielen die Arbeitstage anders zu strukturieren, um den Verkehr zu reduzieren.
In recent days, the authorities have also requested businesses to stagger the working day before, during, and after the Games to reduce traffic volumes, alongside a raft of other traffic-cutting measures.
Durch Reduzierung des Stressniveaus in dichtem Verkehr und unbekannter Umgebung verspricht diese Technologie einen größeren Schutz für Fahrzeuginsassen und Fußgänger.
By reducing the stresses of driving in heavy traffic and unfamiliar locations, this technology promises greater protection for both drivers and pedestrians.
Auf dem Weg nach Peking wurde Chen, der sich in Begleitung einer kleinen Gruppe von Anwälten befand, angehalten und beschuldigt, den Verkehr in den verstopften Straßen der Metropole zu behindern. Dafür wurde er zu vier Jahren Haft verurteilt.
When carrying his petition to Beijing, escorted by a tiny group of lawyers, Chen was accused of disrupting traffic on the city's clogged roads and condemned to four years in jail.
Ich erinnere mich auch daran, dass Amazon nur für Bücher bekannt war und schmutzige Taxis oder überteuerte Limousinen die einzige Alternative zum öffentlichen Verkehr oder meinem eigenen Auto waren.
I remember when Amazon was known only for books, and when dirty taxis or high-priced limousines were the only alternative to public transport or my own car.
Beispielsweise können die Effekte des Klimawandels die Infrastruktur beeinträchtigen - die Bewässerung in der Landwirtschaft, den öffentlichen Verkehr und fast alles andere.
For example, the effects of climate change can pose critical risks to infrastructure - agricultural irrigation, public transportation, or nearly anything else.
Die Behörden haben zwar versucht, die Proteste nicht eskalieren zu lassen, indem sie das Zentrum von Neu-Dehli abriegelten und im Rest der Stadt den Verkehr einschränkten, jedoch ohne Erfolg.
While the authorities have sought to quell the protests - cordoning off central New Delhi and subjecting the rest of the city to traffic restrictions - violence has escalated.
Die Machthaber der EU sind davon überzeugt, dass die Umsetzung der so genannten vier Freiheiten (freier Verkehr von Waren, Dienstleistungen, Kapital und Personen) das Wohl der europäischen Bevölkerung optimieren wird.
The EU's leaders are convinced that achieving the so-called four freedoms - i.e., freedom of movement of goods, services, capital, and people - will optimize the well-being of Europe's population.
Wenn der Verkehr stundenlang zum Erliegen kommt und niemand Fortschritte macht, haben wir die Tendenz, uns zu entspannen und die Lage resigniert zu akzeptieren.
If traffic is stalled for hours and no one else is making progress, we tend to relax and accept the situation resignedly.
Wenn der Verkehr dann auf einer anderen Spur in Bewegung kommt, wird jeder die Veränderung freudig begrüßen.
If the traffic then starts moving in another lane, everyone will greet the change with elation.

Are you looking for...?