English | German | Russian | Czech

acquaintance English

Translation acquaintance in German

How do you say acquaintance in German?

Examples acquaintance in German examples

How do I translate acquaintance into German?

Simple sentences

Mr Smith is an acquaintance of hers.
Herr Schmidt ist ein Bekannter von ihr.
Mr Smith is an acquaintance of hers.
Herr Smith ist ein Bekannter von ihr.
I'm very happy to make your acquaintance.
Es freut mich sehr, Sie kennenzulernen!
He is not really a friend, just an acquaintance.
Er ist eigentlich kein Freund, nur ein Bekannter.
He is only a passing chance acquaintance.
Er ist nur eine flüchtige Bekanntschaft.
I was fortunate to make his acquaintance.
Ich war so glücklich, seine Bekanntschaft zu machen.
I was fortunate to make his acquaintance.
Ich hatte das Glück, ihn kennenzulernen.
His acquaintance runs a grocery in the country.
Sein Bekannter führt auf dem Lande einen Gemischtwarenladen.
She is more of an acquaintance than a friend.
Sie ist eher eine Bekanntschaft als eine Freundin.
He is not a friend, but an acquaintance.
Er ist kein Freund, sondern ein Bekannter.
Yesterday I saw an old acquaintance whom I hadn't seen in ten years.
Gestern habe ich einen Bekannten getroffen, den ich seit zehn Jahren nicht mehr gesehen hatte.
My acquaintance with Esperanto enabled me to look deeper into the make-up and function of language.
Meine Bekanntschaft mit Esperanto ermöglichte es mir, einen tieferen Einblick in die Struktur und Funktion von Sprache zu gewinnen.
He's practically my brother: a nephew of the uncle of a cousin of an acquaintance of mine.
Er ist fast mein Bruder: ein Neffe des Onkels von einem Cousin eines Bekannten!
Mr. Smith is an acquaintance of hers.
Herr Smith ist ein Bekannter von ihr.

Movie subtitles

I have an old acquaintance at the German consulate.
Ich habe einen alten Bekannten im deutschen Konsulat.
I'm very happy to make your acquaintance.
Es freut mich, Ihre Bekanntschaft zu machen.
Charming to make your acquaintance.
Freut mich, Sie kennen zu lernen.
Mr Carmichael, when I made your acquaintance yesterday, you volunteered an amazingly correct diagnosis of Shanghai Lily and I see no reason for you to have changed it.
Mr. Carmichael, als ich Sie gestern kennen lernte, stellten Sie eine erstaunlich korrekte Diagnose von Shanghai Lily, und ich weiß nicht, warum Sie sie ändern sollten.
Glad to have made your acquaintance.
Auf Wiedersehen. War mir ein Vergnügen.
I hope that you will permit me a less superficial acquaintance with you.
Ich hoffe, Sie erlauben mir eine weniger oberflächliche Bekanntschaft.
I could gladly have done without this acquaintance.
Ich hätte gerne auf die Bekanntschaft verzichtet.
I have an acquaintance with the law.
Vielleicht wird es der Anfang der großen Karriere.
An honour, Doctor, to make your acquaintance.
Es ist mir eine Ehre, Sie kennen zu lernen.
Aboutjob, character, purpose of your acquaintance's journey.
Über Beruf, Charakter, Reisezweck lhrer Bekannten.
And with my acquaintance's suitcases. You can imagine, how surprised I was.
Sie können sich meine Überraschung vorstellen.
Gentlemen, you all have the privilege of Miss Marsden's acquaintance, I think.
Lhr kennt alle Miss Marsden, glaube ich.
Somehow, I have the feeling of renewing an old acquaintance.
Irgendwie habe ich das Gefühl, eine alte Bekanntschaft zu erneuern.
Mr. Wilson, mighty glad to make your acquaintance.
Mr. Wilson, sehr erfreut, Sie kennen zu lernen.

News and current affairs

But, in my half-century of close acquaintance with Japanese life, I have never thought of the Japanese as stoic.
Doch in dem halben Jahrhundert enger Bekanntschaft mit dem japanischen Leben sind mir die Japaner nie als stoisch erschienen.
Sartre and Aron began their 50-year acquaintance with a shared elite French education that included a formative period in Germany just before the rise of Nazism.
Sartre und Aron begannen ihre 50-jährige Bekanntschaft mit einer gemeinsamen französischen Elite-Ausbildung, zu der ein Studienaufenthalt in Deutschland vor dem Aufkommen des Nationalsozialismus gehörte.

Are you looking for...?