English | German | Russian | Czech

zmatek Czech

Meaning zmatek meaning

What does zmatek mean in Czech?

zmatek

confusion, chaos dezorganizovaný stav bez řádu, chaos mess nepořádek

Translation zmatek translation

How do I translate zmatek from Czech into English?

Synonyms zmatek synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as zmatek?

Inflection zmatek inflection

How do you inflect zmatek in Czech?

zmatek · noun

+
++

Examples zmatek examples

How do I use zmatek in a sentence?

Movie subtitles

Ne, tenhle zmatek je jen součástí kalkulace.
No, this disturbance is merely part of the calculation.
Všechen ten zmatek, vztek a frustraci, co jsem cítil.
You know all the. all the confusion and anger and frustration I've been feeling.
Výstavba nového traktu podél doku v Orfevres způsobila zmatek v justičním paláci, který byl zaplaven stavebními dělníky.
The construction of a new wing along the Orfevres Dock had turned the Halls of Justice upside down - they were overrun by builders.
Jeddy v hlavě zmatek.
Jeddy is knocked off-course.
mají všichni chlapci bílé pásky na rukávech, jinak v tom bude zmatek.
Make sure you all wear white bands on your sleeves, - otherwise there will be a mess.
Odpověď na chaos a zmatek.
The answer to the confusion and bewilderment of a lifetime.
Co? Udělal jsem hrozný zmatek.
I've made a horrible mess of things.
Proč ten zmatek, Chartersi?
What's all this fuss about, Charters?
Vyvolala jsi na lodi hrozný zmatek.
What a mess you made out of that ship.
Psychologicky jsem z toho měla v hlavě zmatek.
I got psychologically mixed up.
A teď přijde ten psychologický zmatek.
Now I'm getting psychologically mixed up.
Na takový zahradě je vždycky zmatek kolem stromů a keřů.
Around a place like this, there's always a lot of confusion about bushes and trees.
Asi v tom teď máte zmatek.
I suppose you're wondering about us.
Mám v tom zmatek! - Počkejte, počkejte!
I'm all mixed up!

News and current affairs

Avšak jakýkoli pokus o prodloužení Kučmovy vlády vytvoří takový politický zmatek, že nadále nebude absurdní si myslet, že by Ukrajina mohla jít ve stopách Běloruska a Balkánu počátku 90. let a směřovat k naprosté diktatuře a chaosu.
But any attempt to prolong Kuchma's rule will create such a political mess that it is not absurd to fear that Ukraine could follow Belarus and the Balkans of the early 1990's into outright dictatorship and chaos.
Skutečnost, že se malé středové straně možná podaří přesvědčit soudy, aby volby odložily, obvyklý zmatek pouze umocňuje.
That a small centrist party may now get the courts to postpone the election merely adds to the usual confusion.
Takto napnutý rozpočet ale, jak se předpokládá, vyvolá povyk a zmatek v řadách managementu OSN.
This tight budget is supposed to force shake-ups in UN management.
Ve veřejném zdravotnictví panuje zmatek, úmrtnost se zvýšila a porodnost klesá.
The public-health system is in disarray, mortality rates have increased, and birthrates are declining.
Nestrannost a uvážlivost jsou taktéž na hony vzdálené cíle, neboť mezi čínskými zákonodárnými institucemi, na lokální či centrální úrovni, panuje ohromný zmatek.
Fairness and reasonableness are also distant goals, because there is vast disorder among Chinese law-making institutions, central and local alike.
Britské hospodářství je ovšem ve svízelné situaci a ve veřejných službách nadále vládne zmatek.
But the British economy is in a precarious state, and public services remain a mess.
Socialismus se proměnil ve zmatek a nepořádek, neboť jeho nadějné vyhlídky na dělnický ráj uvízly v byrokracii.
Socialism became a mess as great expectations of a workers' paradise were bogged down in bureaucracy.
Snaha o plnění většího počtu cílů by podle této logiky uváděla finanční trhy a aktéry v soukromém sektoru ve zmatek.
Attempts to pursue multiple objectives, the logic goes, would confuse financial markets and private-sector agents.
Přerušení pomoci však pravděpodobně jen zvýší zmatek, místo aby vedlo k přijatelnému dlouhodobému kompromisu mezi Izraelem a Palestinou.
But cutting aid is likely to increase turmoil rather than leading to an acceptable long-term compromise between Israel and Palestine.
V otrávené politické atmosféře, která po válce v Iráku uvrhla OSN ve zmatek, není všeobecná deziluze žádným překvapením.
In the poisonous political atmosphere that has bedeviled the UN after the Iraq War, widespread disillusionment is not surprising.
Na počátku 70. let již vlna technologického optimismu opadla, vietnamská válka byla katastrofou, společnosti zachvacoval zmatek a ekonomiky stagnovaly.
In the early 1970's, the flush of technological optimism was over, the Vietnam War was a disaster, societies were in turmoil, and economies were stagnating.
Jestliže je zmatek ve fiskální politice, platí totéž pro politiku měnovou.
If fiscal policy is in a muddle, so is monetary policy.
Složitost situace plodí zmatek a tento zmatek politické důsledky.
The situation's complexity has bred confusion, and that confusion has political consequences.
Složitost situace plodí zmatek a tento zmatek politické důsledky.
The situation's complexity has bred confusion, and that confusion has political consequences.

Are you looking for...?