English | German | Russian | Czech

mess English

Translation mess in Czech

How do you say mess in Czech?

Examples mess in Czech examples

How do I translate mess into Czech?

Simple sentences

My room is a mess.
Mám v pokoji binec.
What a mess!
To je ale bordel!
We wouldn't be in this mess if you had helped us.
Nebyli bychom v téhle šlamastyce, kdybys nám byl pomohl.
Tom's kitchen is in a mess.
V Tomově kuchyni je binec.
You had better not mess with Tom.
Raději by sis neměla s Tomem začínat.
Mary asked Tom to clean the mess.
Mary požádala Toma, aby uklidil ten nepořádek.
How did we get ourselves into this mess?
Jak jsme se dostali do této šlamastyky?

Movie subtitles

Oh, what a mess.
Oh, to je nepořádek.
How dare they mess with my Reapers!
Jak se opovažuje zahrávat si s mými Smrťáky!
I will clean up the mess after that.
se pak postarám o zbytek.
I've always been this neurotic mess.
byl vždycky neurotik.
I was thinking that we could use your role as bridesmaid to really mess her up.
napadlo, že bychom mohli použít to, že jsi družička, abychom pořádně zamotali hlavu.
My friends and I are here to mess up our lives so you don't have to.
Moji přátelé a si tu kazíme naše životy, takže vy nemusíte.
Sorry about all the mess.
Omlouvám se za ten nepořádek.
My friends and I are here to mess up our lives so you don't have to.
a přátelé jsme tu, abychom vám do života vnesli trochu chaosu.
You're a mess.
Jsi v háji.
My friends and I are here to mess up our lives so you don't have to.
Moji přátelé a si tu kazíme naše životy takže vy nemusíte.
This place is a mess.
Tady je ale bordel.
It's such a mess, Valerie.
To je průšvih, Valerie.
I heard Mr. Wyatt's building a new mess hall to replace the tent.
A co Abigailina kavárna?
Davis will be here in half an hour to clean up the mess.
Davis tu bude za půl hodiny a uklidí tady.

News and current affairs

Don't mess with the companies, they are told by the United States and Europe.
Na tyhle společnosti nám nesahejte, slyší ze Spojených států a Evropy.
But any attempt to prolong Kuchma's rule will create such a political mess that it is not absurd to fear that Ukraine could follow Belarus and the Balkans of the early 1990's into outright dictatorship and chaos.
Avšak jakýkoli pokus o prodloužení Kučmovy vlády vytvoří takový politický zmatek, že nadále nebude absurdní si myslet, že by Ukrajina mohla jít ve stopách Běloruska a Balkánu počátku 90. let a směřovat k naprosté diktatuře a chaosu.
It is a little precious to hear such pontifications from those who, at the helm of central banks, finance ministries, and private banks, steered the global financial system to the brink of ruin - and created the ongoing mess.
Je poněkud strojené slyšet taková kázání od těch, kdo u kormidel centrálních bank, ministerstev financí a soukromých bank dovedli globální finanční soustavu na pokraj zhroucení - a zapříčinili následnou šlamastyku.
Governments without adequate capacity to exercise leadership over their private sectors are likely to mess things up rather than improve allocation of resources.
Vlády bez adekvátní schopnosti vést soukromý sektor vpřed zřejmě místo zkvalitnění způsobu rozdělování zdrojů spíš spoustu věcí pokazí.
Likewise, for all the complaints about the United Nations, the US and others turned to UN peacekeepers to sort out the mess after the Lebanon War last summer.
Obdobně platí, že přes všechny námitky k Organizaci spojených národů se USA a další státy obrátily na mírové síly OSN, aby řešily šlamastyku po loňské letní válce v Libanonu.
Since then, it has continued to insist that its arguments for invading Iraq are beyond criticism, while making a mess of the postwar administration by refusing to share authority.
Od doby do dneška pak USA trvají na tom, že jejich argumenty pro napadení Iráku jsou nekritizovatelné, přičemž zároveň vytvářejí v poválečné správě země chaos tím, že se odmítají rozdělit o pravomoci.
MEXICO CITY - For the next American president, fixing the international mess inherited from the Bush administration will be no simple task.
MEXICO CITY - Úklid mezinárodního nepořádku, který zanechala Bushova administrativa, nebude pro příštího amerického prezidenta jednoduchý úkol.
By contrast, US Treasury Secretary Henry Paulson's approach is another example of the kind of shell games that got America into its mess.
Naproti tomu přístup amerického ministra financí Henryho Paulsona je dalším příkladem toho, jak se hrají skořápky, které Ameriku dostaly do potíží.
Indeed, it is virtually impossible to resolve the current mess without some kind of compass pointing to where the future system lies.
Současný chaos je totiž prakticky nemožné vyřešit bez nějakého typu kompasu ukazujícího na místo, kde leží budoucí systém.
While it has not produced clean and efficient government, there seems to be considerable comfort in the popular belief that, by working together, Pakistanis will find a way out of the mess in which the country finds itself.
Ten sice nevedl ke vzniku čisté a efektivní vlády, ale lidé zjevně nacházejí značnou útěchu v přesvědčení, že prostřednictvím vzájemné spolupráce najdou Pákistánci cestu z bahna, v němž se země ocitá.
But as the storm clouds gather in the coming year, the political coalition that put Bush in power will stifle progress in undoing the fiscal mess.
Zatímco se však nad nadcházejícím rokem stahují bouřková mračna, politická koalice, která přivedla Bushe k moci, bude dusit pokrok při odklízení tohoto fiskálního nepořádku.
The most central banks can do is to clean up the mess.
Centrální banky mohou nanejvýš uklidit vzniklý nepořádek.
But the British economy is in a precarious state, and public services remain a mess.
Britské hospodářství je ovšem ve svízelné situaci a ve veřejných službách nadále vládne zmatek.
Socialism became a mess as great expectations of a workers' paradise were bogged down in bureaucracy.
Socialismus se proměnil ve zmatek a nepořádek, neboť jeho nadějné vyhlídky na dělnický ráj uvízly v byrokracii.

Are you looking for...?