English | German | Russian | Czech

nepořádek Czech

Translation nepořádek translation

How do I translate nepořádek from Czech into English?

Synonyms nepořádek synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as nepořádek?

Inflection nepořádek inflection

How do you inflect nepořádek in Czech?

nepořádek · noun

+
++

Examples nepořádek examples

How do I use nepořádek in a sentence?

Simple sentences

Mary požádala Toma, aby uklidil ten nepořádek.
Mary asked Tom to clean the mess.

Movie subtitles

Oh, to je nepořádek.
Oh, what a mess.
Omlouvám se za ten nepořádek.
Sorry about all the mess.
Chci říct nepořádek.
I mean, untidy.
Takový nepořádek.
So untidy.
Přesně tak to tu vypadá. - Nepořádek.
It's exactly what it looks like happened.
toulavé boty. Promiňte, je tu nepořádek.
She's the one with the travel bug.
To není fér. nemusíme platit za nepořádek hostů!
This is not fair. We do not have to pay for guests disorder!
A co ten nepořádek.
And look at this mess!
Takový nepořádek.
Everything's so topsy-turvy.
V obýváku je nepořádek.
I'm afraid you'll find my sitting room all upset.
Prohrábnu celý ten prohnilý nepořádek kde život je těžký, syrový a ošklivý.
Stirring up the whole rotten mess where life is hard, raw and ugly.
Ukliďte ten nepořádek.
Clean up this mess.
Co je tam za nepořádek?
What is there behind the whole mess?
Když jsme přišli do Whiskey u Joa, byl tam hlouček opilců z jinýho ranče. a dělali pěkný nepořádek.
When we got to Whiskey Joe's, there was a drunken crowd there from another ranch. a- roughing' things up.

News and current affairs

Centrální banky mohou nanejvýš uklidit vzniklý nepořádek.
The most central banks can do is to clean up the mess.
Socialismus se proměnil ve zmatek a nepořádek, neboť jeho nadějné vyhlídky na dělnický ráj uvízly v byrokracii.
Socialism became a mess as great expectations of a workers' paradise were bogged down in bureaucracy.
Alternativou ke globálnímu pořádku pod taktovkou USA je nepořádek, v němž se terorismus, šíření jaderných zbraní a hospodářský protekcionismus stávají stále více normou.
The alternative to a US-led global order is disorder, in which terrorism, nuclear proliferation, and economic protectionism are increasingly the norm.
Vláda musí setrvat na místě - a často musí uklízet nepořádek po těch, kdo na místě nesetrvali.
Government must stay put - and must often clean up the messes left behind by those who do not.
A když byl do problému zatažen Putin, aby zametl nepořádek pod koberec, proměnilo se běžné selhání v naprosté fiasko.
When Putin was dragged in to cover up the mess, an ordinary failure turned into a total fiasco.
Jak George Bush senior, tak Bill Clinton museli zvýšit daně, aby nepořádek z Reaganovy éry napravili.
Both President George Bush Sr. and Bill Clinton had to raise taxes to clean up the Reagan-era mess.
Stát tenhle nepořádek neumí napravit, protože je na mizině.
The state can't fix the shambles because it is broke.
Když si někdo pozve hosty, nemůže si stěžovat, že nadělají nepořádek.
If you throw your blanket too wide, you cannot complain about nasty bedfellows.
Jejich odpověď byla přímočará: krize začala přehnanými půjčkami USA, takže je na Americe, nikoliv na nich, aby po sobě tento nepořádek uklidila.
Their answer was straightforward: the crisis began with US over-borrowing, so it is America's responsibility, not theirs, to clean up the mess.
Teď, kdy se vydáváme na cestu novým tisíciletím, je vsak paradoxně jasné, že za dnesní nepořádek může nemalou měrou včerejsí koloniální pořádek.
As we embark upon the still-new millennium, though, it seems ironically clear that tomorrow's possible disorder might be due, in no small part, to yesterday's colonial order.

Are you looking for...?