English | German | Russian | Czech

secure English

Translation secure in Russian

How do you say secure in Russian?

Examples secure in Russian examples

How do I translate secure into Russian?

Simple sentences

You are secure from danger here.
Здесь вы защищены от опасности.
Our victory is secure.
Победа у нас в кармане.
Our victory is secure.
Победа нам гарантирована.
This bridge looks secure.
Этот мост выглядит безопасным.
The Oxford crew appeared secure of victory.
Казалось, оксфордская команда была уверена в победе.
Don't climb that ladder - it's not secure.
Не лазь по этой лестнице - это не безопасно.
I feel secure with him.
С ним я чувствую себя в безопасности.
His economical backing is secure.
Его экономическое обеспечение надёжно.
Not all browsers are secure.
Не все браузеры безопасны.
Many people feel that gold is the most secure investment.
Многие считают золото самым надежным вложением денег.
I'm financially secure.
Я материально обеспечен.
It's not secure.
Это небезопасно.
It's not secure.
Это ненадёжно.
Browsers are not all secure.
Не все браузеры безопасны.

Movie subtitles

This isn't a secure area.
Здесь не безопасно.
Number Delta, Sierra, 4-5-1. Line is secure.
Номер дельта, сьерра, четыре, пять, один.
This time invest in something secure, like English, or American notes.
Я предлагаю вложить безопасно, например в английские или американские банкноты.
A small, but secure fortune.
Без излишеств, но надежное будущее.
If President Boon remains healthy and in office our nation is secure.
Пока президент Бун пребывает в добром здравии нашей нации ничего не угрожает.
My footing is none too secure.
Только стою я на них слишком неуверенно.
In spite of the fact that all men are males. there is no feeling so secure as having a good, reliable husband.
Несмотря на то, что все мужчины - самцы, ничто не сравнится с чувством защищенности при хорошем, верном муже. Уж я-то знаю.
Invest them in something less secure perhaps, but far more profitable.. And within the year we would..
Вложить эти деньги во что-нибудь - скажем, более рисковое и выгодное, и через год.
This saves a lot of space and the passenger feels more secure.
Это сэкономит много места, а пассажиры будут чувствовать себя спокойнее.
Over the side and secure those chains.
Накройте с этой стороны и закрепите цепями.
You mean secure the boilers?
Вы имеете ввиду заглушить котлы?
How long will it take you to secure everything?
Сколько времени займет, заглушить все?
Everything's secure, sir.
Все остановлено, сэр.
And send a man forward to secure the bulkhead.
Направить человека вперед, заняться переборкой.

News and current affairs

Personally, I suspect Madoff's unenviable place in the record books will be secure for quite a while.
Я лично подозреваю, что незавидное лидирующее место в книге рекордов останется за ним в течение достаточного длительного промежутка времени.
Although it is right that the Stability and Growth Pact has become more flexible in these extraordinary times, its rules did secure a successful first decade for the euro.
Хотя это правда, что Пакт стабильности и роста стал более гибким в эти необычные времена, его нормы действительно обеспечили успешное первое десятилетие для евро.
Why does a regime that appears to be so secure consider mere opinions, or even peaceful petitions, so dangerous?
Так почему режим, который кажется таким устойчивым, считает простые мнения или даже мирные петиции столь опасными?
Perhaps because the regime does not feel as secure as it looks.
Возможно, потому, что режим не чувствует себя столь уверенным, как это кажется.
First, some argue that by interjecting itself into ongoing conflicts, the ICC has impeded efforts to secure peace.
Во-первых, некоторые считают, что, вмешиваясь в непрекращающиеся конфликты, МУС препятствует усилиям по укреплению мира.
When police raided one place, copies emerged from other secure depots, to be sold in the streets by kamikaze youths who darted in and out of traffic offering the subversive contraband.
Когда полиция проводила рейд в одном месте, копии изданий появлялись из других безопасных точек и продавались на улицах молодыми камикадзе, мелькавшими между автомобилями, предлагая подрывную контрабанду.
It sees competition as the most effective means to promote economic growth, but also embraces state interference, when necessary, to secure equality of opportunity, social solidarity, and social balance.
В этой системе экономический рост основывается на конкуренции. Но такая система одновременно предусматривает вмешательство государства там, где это необходимо, чтобы обеспечить равноправие возможностей, социальную солидарность и равновесие в обществе.
China and Russia would never allow the US to secure a United Nations mandate for an attack.
Китай и Россия никогда не позволят США получить мандат Организации Объединенных Наций для начала нападения.
And only that outcome can secure the international goodwill that both Israel and the US will need for a showdown with Iran.
И только такие результаты могут обеспечить международное расположение, которое потребуется США и Израилю для противостояния Ирану.
Among his likely jobs in Iraq will be to secure a pipeline carrying Iraqi oil from Mosul, Iraq to Haifa, Israel via Syria. To stop Syria from objecting, the US is now threatening it as well.
В его обязанности в Ираке, вероятно, будет входить обеспечение функционирования нефтепровода Мосул (Ирак) - Хайфа (Израиль), проходящего через территорию Сирии, в адрес которой, дабы пресечь возможные возражения, уже звучат угрозы со стороны США.
The US humanitarian mission to that benighted country sought to salvage a failed United Nations enterprise to secure and feed Somalia's ravaged population.
Гуманитарная миссия в эту отсталую страну имела целью спасти провалившийся проект ООН по обеспечению пострадавшего населения Сомали безопасностью и продовольствием.
Palin has not managed to secure the support and mentorship of the Republican Party establishment, and will continue to showcase her odd appeal as a media personality.
Пейлин не смогла обеспечить себе поддержку и кураторство со стороны элиты Республиканской партии и будет по-прежнему поддерживать свою курьёзную популярность медиа-персоны.
Tomorrow is always treated as more important than next week, and next week prevails over next year, with no one seeking to secure the long-term future.
Завтра всегда считается важнее следующей недели; следующая неделя преобладает над ближайшим годом; и уж тем более никто не пытается обеспечить долговременное будущее.
Vast administrative resources are being used to secure the desired result.
Для достижения этого результата в ход идут огромные административные ресурсы.

Are you looking for...?