English | German | Russian | Czech

secured English

Translation secured in Russian

How do you say secured in Russian?

Examples secured in Russian examples

How do I translate secured into Russian?

Movie subtitles

Breach secured.
Затвор взведён!
I secured a leave of absence and came home here because of Drake.
Я взял отпуск и приехал домой только из-за Дрейка.
It's secured.
Можно.
When a suitable area has been secured you will have the option of living there or not as you wish.
Когда подходящая площадь будет безопасна, у вас будет выбор - жить там или нет.
She's always known, since the cradle, that her destiny was secured to that of Trans-Continental Airways.
Она с самых пелёнок, знала, что судьба её будет неразрывно связана. с Трансконтинентальными Авиалиниями.
Verify all hatches secured.
Проверка люков - все люки закрыты.
Some day next week when the beachhead is secured I shall inform Maj. Foley at staff headquarters that you are to be given VIP treatment.
На следующей неделе, когда будет безопасно, я предупрежу майора Фоули из штаба, - чтобы о вас позаботились.
G.Q. 3 now secured, except for Decks 5, 7 and 10.
Все проверено, кроме палуб 5, 7 и 10.
Real nothing. I was secured.
Пустяк, страховка.
Inform them that Federation mining rights on Capella have been secured by treaty.
Сообщите, что право на добычу камней на Капелле зафиксировано договором.
All systems report secured for warp factors.
Все системы в норме.
Another will be secured for you.
Мы назначим тебе другого.
Gradndpa - is out, milk is paid Money for loan are secured.
Это вычеркнуто, за молоко заплачено, на взнос отложено.
Tell the colonel that we've secured the first floor.
Старшина, за мной! Передай полковнику, что первый этаж взят!

News and current affairs

Indeed, Poland has secured a leading role in Iraq's occupation.
Польше, фактически, досталась главная роль в иракской оккупации.
The ICC has opened four active investigations, issued public charges against twelve people, and to date secured custody of four.
МУС начал четыре уголовных расследования, публично предъявил обвинения двенадцати людям и по-прежнему удерживает под стражей ещё четверых обвиняемых.
After pro-reform forces secured victory in last year's presidential elections, all of the branches of government began cooperating to entrench democracy and the market economy in Ukraine.
После того, как прореформенные силы обеспечили победу на президентских выборах в прошлом году, все ветви правительства обединились для сотрудничества с целью укрепления демократии и рыночной экономики на Украине.
In turn, Egypt, propped up by massive US aid, has secured the region from a larger conflagration, even though the Israel-Palestine conflict has continued to smolder.
В свою очередь, Египет, поддерживаемый на плаву масштабной помощью США, защищал регион от большего воспламенения, несмотря на то, что израильско-палестинский конфликт продолжает тлеть.
French President Nicolas Sarkozy, meanwhile, secured eurozone participation in a bailout for Greece.
Французский президент Николя Саркози, тем временем, гарантировал участие еврозоны в спасении Греции.
Having secured an independent Irish state, Catholics in the Republic of Ireland came to accept the existence of a settler enclave in Northern Ireland.
После создания независимого Ирландского государства, католики в Республике Ирландии согласились принять существование анклава для поселенцев в Северной Ирландии.
Trade deals often are not secured or sustained by political kowtows.
Торговые сделки часто не закреплены или поддерживаются политическими предпочтениями.
Victor Pinchuk, a powerful figure from Kuchma's home town of Dnipropetrovsk, and the boyfriend of the President's daughter, secured a profitable metalworks in a September round of privatization.
Виктор Пинчук, сильная фигура из родного города Кучмы Днепропетровска, и приятель дочери Президента, получил прибыльную метало обработку в сентябрьском раунде перевыборов.
Other pro-revolution figures secured several cabinet portfolios as well: education, legal and parliamentary affairs, industry and foreign trade, and most importantly, the justice ministry.
Остальные прореволюционные деятели также контролируют ряд министерских портфелей: министра образования, министра по юридическим вопросом и отношениям с парламентом, министра по делам промышленности и внешней торговле и, самое важное, министра юстиции.
Such a mandate has not yet been secured.
Получить такой мандат пока что не удалось.
The irony is that it was the Euro-sceptics who originally secured the commitment to a referendum on the euro.
Ирония судьбы заключается в том, что именно евро-скептики изначально добивались обязательного проведения референдума по евро.
Unfortunately, unanimous support for the necessary EU treaty changes simply could not be secured.
К сожалению, единодушную поддержку необходимым изменениям в договор ЕС просто нельзя обеспечить.
The right to own property, vote, work, divorce, the right to choose whether or not to have children have been secured only through political struggle.
Обретение прав иметь частную собственность, голосовать, работать, разводиться, права выбирать, иметь или не иметь детей, было достигнуто только путем политической борьбы.
But his power, too, relies on the votes of countries outside Western Europe, and their loyalty, too, is secured by the promise of TV rights and commercial franchises.
Но его власть тоже опирается на голоса стран за пределами Западной Европы, а их лояльность точно также обеспечивают обещания прав на телетрансляции и коммерческие франшизы.

Are you looking for...?