attend English
Translation attend in Russian
How do you say attend in Russian?
attend English » Russian
Examples attend in Russian examples
How do I translate attend into Russian?
Simple sentences
I came to Tokyo to attend a conference.
Я приехал в Токио, чтобы присутствовать на конференции.
I can't attend the meeting.
Я не могу присутствовать на собрании.
Ask him if he will attend the meeting.
Спроси его, придет ли он на собрание?
We got her to attend to the patient.
Мы поставили её присматривать за пациентом.
It is not necessary for us to attend the meeting.
Нам необязательно присутствовать на собрании.
You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy.
Ты должен присутствовать на церемонии, будешь ты свободен от дел или нет.
Why didn't you attend the class meeting?
Почему ты не пришёл на встречу класса?
My mother will attend to the baby while I go to the dance.
Моя мать будет присматривать за ребёнком, пока я пойду на танцы.
Since it's important, I'll attend to it.
Поскольку это важно, я прослежу за этим.
There is no one to attend to that patient.
Некому заняться этим пациентом.
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
Однако, как и в Америке, в Японии основным является средний класс со средним уровнем доходов, а потому домохозяйки не нанимают домработниц, а делают всё сами.
Students should attend classes regularly.
Студенты должны регулярно посещать занятия.
I will be happy to attend your party.
Я буду рад присутствовать на вашей вечеринке.
Either you or I must attend the meeting.
Один из нас должен пойти на собрание.
Movie subtitles
So, you must definitely attend.
Поэтому вы должны присутствовать.
He will personally attend the Jeju forum.
Он лично будет присутствовать на Чеджу.
He said he wants to personally attend the forum at Jeju on peace on the Peninsula.
Он лично пожелал присутствовать на форуме в поддержку мира на полуострове на Чеджу.
Nonetheless, it isn't really within the purview of the Toronto Constabulary to attend to the death of dogs.
И тем не менее, в компетенцию полиции Торонто не входит расследование смерти собак.
Your husband might be suspicious if you do not attend the party.
Ваш муж может заподозрить, если вы не пойдёте на вечеринку.
On the way, they came to a farm. and Ola wanted to ask the owner if he would like to attend the wedding.
По дороге они проезжали через ферму и Ола решил пригласить хозяина на свадьбу.
Now, if you boys will pardon me for a few moments, I have some very important business to attend to.
Если вы позволите мне отойти на несколько минут. у меня есть дела поважнее.
I'll attend to that later.
Он закончится попозже.
Well, I'll attend to that.
Что ж, я буду там.
Ladies and gentlemen, you're all invited to attend the wedding of my daughter.
Дамы и господа, вы все приглашены на свадьбу моей дочери.
Pardon me. Mr. Baxter. Did you attend that ball last night?
Мистер Бакстер, вы были вчера на балу?
I SAY. DID YOU, UH, ATTEND TO THAT CHAMPAGNE I TELEPHONED YOU ABOUT?
Вы не забыли.приготовить шампанское, о котором я вам говорил?
KEEP OUT OF THIS. I'LL ATTEND TO THIS.
Не вмешивайтесь, я об этом позабочусь.
I'LL ATTEND TO YOU WHEN I COME BACK.
Когда я вернусь, я ещё поговорю с вами.
News and current affairs
At this time of year, of course, many Christians who are not regular churchgoers attend the Nativity services.
В это время года, конечно, многие христиане, кто не ходит в церкви регулярно, посещают Рождественские службы.
But they also must acknowledge and attend to the post-crisis challenges facing the region as a whole.
Но, тем не менее, они должны признать и принимать меры по решению посткризисных проблем, с которыми сталкивается регион в целом.
But if double talk were an indictable offense, there would be few left to attend international summits.
Если бы неопределенные разговоры были подсудным правонарушением, мало кто по-прежнему посещал бы международные встречи в верхах.
Fiat wallows in crisis; university rectors resign en mass; judges attend the opening session of the judicial year carrying copies of the constitution as a warning to the government.
Италия сегодня выглядит столь же нестабильной и ослабленной, как Великобритания к моменту прихода к власти Маргарет Тэтчер 24 года тому назад.
This is the reason Secretary of State Condoleezza Rice was cautious in her reaction to the Saudis' ambiguous acceptance of their invitation to attend the conference.
Именно по этой причине госсекретарь Кондолиза Райс осторожно отреагировала на двусмысленное принятие Саудовской Аравией приглашения участвовать в конференции.
Food and other basic goods are bought - benefiting the local economy - nutrition improves, and kids attend school for longer.
Покупаются продовольственные продукты и другие основные товары - что приносит пользу местной экономике - улучшается питание, а дети дольше посещают школы.
The voucher system means that all students, irrespective of family income, can attend the school of their choice.
Система гарантий означает, что все учащиеся, вне зависимости от дохода семьи, могут посещать любую школу на выбор.
Britain is a good example of the confusions that attend mere pragmatism. Scotland may have a new (and expensive) government, but what about the English regions?
Ситуация в Великобритании является хорошим примером неразберихи, которая может последовать за элементарным прагматизмом: Шотландия может иметь новое (и дорогое) правительство, но как же тогда районы Англии?
Given the variety of matters to which they must attend, officials are likely to have a high threshold of attention below which risks are ignored.
При наличии множества вопросов, требующих их внимания, опасности с потенциалом риска ниже определенного уровня, скорее всего, просто игнорируются.
Perhaps their absence made it easier for those who did attend to vent their anger.
Возможно, из-за их отсутствия тем, кто приехал на встречу, было легче открыто высказать своё негодование.
In particular, the new leadership will have to attend to the linkages between the real economy and the expanding financial sector as it overhauls state-owned companies and liberalizes the banks.
В частности, новому руководству придется позаботиться о связях между реальным сектором экономики и расширяющимся финансовым сектором, поскольку это повлечет за собой реорганизацию государственных компаний и либерализацию банков.
Few go on to finish high school or attend university.
Лишь немногие из них заканчивают школу, не говоря уже о поступлении в университет.
That rapprochement was possible because Taiwan's then newly elected vice president was given permission by China to attend the forum, where he was able to meet informally with President Hu.
Подобное сближение стало возможным благодаря тому, что свежеизбранный на тот момент президент Тайваня получил от Китая разрешение на посещение форума, где он смог неофиуиально встретиться с президентом Ху.
The ministers were in Washington to attend the Annual Meetings of the International Monetary Fund and the World Bank, where they attempted to thrash out differences and establish common ground before the upcoming summit.
Министры находились в Вашингтоне для участия в ежегодных совещаниях Международного валютного фонда и Всемирного банка, где они пытались определить различия и заложить общие позиции перед предстоящим саммитом.
Are you looking for...?
Attendorf |
atten |
attent |
Attenhausen |
attenuation |
attend to |
attendance |
attenuated |
attenuate |
attenuant |
attently |
attentively