English | German | Russian | Czech

сопутствовать Russian

Meaning сопутствовать meaning

What does сопутствовать mean in Russian?

сопутствовать

идти, ехать вместе с кем-либо, быть чьим-либо спутником бывать где-либо вместе с кем-либо перен. быть тесно связанным с кем-либо, чем-либо, сопровождать кого-либо, что-либо

Translation сопутствовать translation

How do I translate сопутствовать from Russian into English?

сопутствовать Russian » English

attend companion attend on accompany wait serve escort convoy come with

Synonyms сопутствовать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as сопутствовать?

Examples сопутствовать examples

How do I use сопутствовать in a sentence?

Movie subtitles

Она холодна, значит, ей будет сопутствовать успех.
She's cold, so she'll be successful.
Добившись их благословения, тебе в жизни всегда будет сопутствовать успех.
Getting in their good graces means you can have anything you want in life.
Я надеюсь, вам будет сопутствовать удача.
Go now.
Я надеюсь, что вам будет сопутствовать удача. И вы вернетесь с известиями, которых мы все так ждем.
If you are fortunate, as I wish, you'll return with the happy news that we're expecting.
Если не прольете ни капли. Всю жизнь вам будет сопутствовать удача.
If you don't spill a drop it's good luck for the rest of your life.
Надеюсь, что счастье и дальше будет сопутствовать тебе.
I hope that your happiness will continue.
Вам будет сопутствовать удача.
You'll be lucky.
Если нам будет сопутствовать удача, то благодаря ним мы соберем достаточно компромата что бы надолго поселить эту птичку в Штатах. Хм.
With any luck we'll get enough dirt off the wire, you take the target down on U.S. soil.
Но если у тебя водителем - идиот, что еще тебе может сопутствовать?
But, honestly, if you hire a moron for a driver, it's foreseeable.
Думаю удача будет и дальше вам сопутствовать.
I think your luck will change from now on.
И вам будет сопутствовать отличная погода.
And you should have great weather.
Тогда надейся, что мне будет сопутствовать успех.
Then you'd better hope I'm successful.
Теперь тебе будет сопутствовать удача.
You'll have good fortune from now on.

News and current affairs

Новому американскому президенту будет сопутствовать успех, если он будет помнить о бедственных последствиях протекционизма в 1920-х и 1930-х гг. Неудачи президента Герберта Хувера должны послужить жестким уроком.
A new American president would do well to remember the disastrous consequences of protectionism in the 1920's and 1930's. President Herbert Hoover's failures should be a sanguinary lesson.
Этому принятию коллективной ответственности должен сопутствовать отказ США от права вето в МВФ через снижение требуемого количества голосующего большинства, так же как и отказ от прерогативы Европы на назначение управляющего директора.
This acceptance of collective responsibility should come with abandoning US veto power in the IMF by lowering required voting majorities, as well as abandoning Europe's prerogative of appointing the Managing Director.
Возможно, если эпопее Содерберга в двух частях о Че будет сопутствовать большой кассовый успех, то его финансовые покровители захотят снять более правдивое продолжение.
Perhaps if Soderbergh's two-part Che epic succeeds at the box office, his financial backers will want to film a more truthful sequel.
Будем надеяться, что нам будет сопутствовать удача на протяжении намного более длительного периода времени.
Let us hope that we are lucky for a while longer.

Are you looking for...?