English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB тряхнуть IMPERFECTIVE VERB трясти
B2

трясти Russian

Meaning трясти meaning

What does трясти mean in Russian?

трясти

внешним усилием приводить кого-то или что-то в колебательное движение с относительно высокой частотой Наступила холодная осень, дожди буквально прошибали бурую листву, и стоило им перестать, как ветер начинал трясти деревья до основания: листья, выросшие за жаркое лето величиною с птиц, срывались вспугнутыми стаями и, падая, бежали по земле. Мне тоже захотелось поучаствовать в этих богатырских играх, я стал трясти железную дверь «пытошной»  бесполезно. Он оттолкнул нас и, облапив баночку, стал её трясти и разглядывать на свет. безл. приводить в дрожь Я держал эмоции на вечер, а она, возможно, тоже думала о вечере, но трясти её начало с утра  это Олимпиада. От каждого звука на улице, от шума проезжающего экипажа меня начинало трясти. перен. оказывать давление с целью получить информацию или ценности Но расспрашивать Пальто об этом, трясти по какой-то ещё информации, думаю, не стоит. Дескать, водитель на этой машине проверенный, его трясти не станут. оказывать психологическое давление

Translation трясти translation

How do I translate трясти from Russian into English?

Synonyms трясти synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as трясти?

Examples трясти examples

How do I use трясти in a sentence?

Simple sentences

В Варшаве полиция повадилась трясти людей на улицах.
The police in Warsaw were in the habit of searching people in the streets.

Movie subtitles

Хижину начало трясти..
The cab started shaking.
Ну, и когда меня трясти начнешь?
When are you going to start shaking me down?
Ну, когда я начну трясти тебя.
When I want to shake you down.
Прильните ко мне - вас будет гораздо меньше трясти.
Tighten you against me, you'll be much less shaken.
Может, хватит трясти грязным бельем.
I've had enough of you hanging up your dirty laundry in windows!
Хватит меня трясти, дядя Том.
Well, quit shaking', Uncle Tom.
И перестань трясти подвеску.
So stop carrying on so.
Ты прекратишь трясти или нет!
I say, do you have to shake the whole place?
Послушай, когда такое случится снова, ты схватишь вора за глотку, и будешь трясти до тех пор, пока не вытрясешь из него всё украденное!
Look, if it ever happens again, grab the guy by the neck and shake him till it all drops out!
Трясти не должно.
It should be a smooth trip.
Продолжаю трясти, босс.
Still shaking it, Boss.
Будет трясти?
Rough ride?
Держите ее пока нас не начнет трясти. Конец связи.
Keep at it until we begin to shake apart.
Не надо меня трясти!
Don't jolt me!

News and current affairs

Новые демократические государства начало трясти, по некоторым из их столиц прокатились акции общественных протестов, а некоторые из правительств этих стран пали.
The new democracies were shaken as public protests erupted in some of their capitals, and some governments have fallen.

Are you looking for...?