English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB выбить IMPERFECTIVE VERB выбивать
C2

выбивать Russian

Meaning выбивать meaning

What does выбивать mean in Russian?

выбивать

ударами, толчками удалять, выламывать из чего-либо. перен. строгими мерами в воспитанием устранять какую-либо привычку ударяя, очищать выгонять, прогонять откуда-либо. выдавливать, высекать на чем-либо текст, узоры, делать тиснение, чеканку, чеканить монеты отпечатывать знаки, цифры (на аппарате, счетчике) получать с трудом, применив силу, путем принуждения ударами производить, извлекать ритмичные звуки, отстукивать такт, исполнять танец с притопыванием ударом (ноги, руки) вводить мяч в игру ударом выводить спортивный снаряд (мяч, шайбу и т.п.) из игры, посылать за пределы игровой площадки перен. нанося поражение, заставлять кого-либо выйти из игры перен. получать какое-либо количество очков за соответствующее число попаданий высекать, добывать, извлекать огонь, искры ударом о камень, железо, кремень и т.п.

Translation выбивать translation

How do I translate выбивать from Russian into English?

Synonyms выбивать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as выбивать?

Examples выбивать examples

How do I use выбивать in a sentence?

Simple sentences

Том не хочет выбивать у Мэри почву из-под ног.
Tom doesn't want to discourage Mary.

Movie subtitles

Починайте, православные, выбивать киями беса из этого грешного тела.
Let's start, orthodox ones, to beat the demon out of this sinful body with the sticks.
Не нужно было выбивать старшую по червям.
You shouldn't have finessed.
Заметь, Шарль, я не чемпион бриджа, но прекрасно умею выбивать старшую карту в масти.
I may not be a bridge champion, but this is one rubber I'm going to take.
Да что ее выбивать? Она гнилая совсем.
It's a little rotten.
У меня отвратительная мания выбивать комплименты.
I seem to have this habit of attracting praise.
Я же не учу тебя выбивать признание из заключённых?
Do I come down to the station and tell you how to beat a confession out of a prisoner?
Что? -Где это сказано что у вас есть право выбивать двери и пытать подозреваемых?
Where does it say. you've got a right to kick down doors, torture suspects?
Зачем мне их выбивать, Боб?
Why would I pull out my teeth?
А когда вы последний раз слышали чтобы цыплёнок пришёл домой с работы и начал выбивать дерьмо из своей курицы?
When's the last chicken you heard about came home from work and beat the shit out of his hen?
Я просто пойду выбивать мяч из кустов.
I'll just go hit my ball from the rough.
Ты же знаешь, что он любит выбивать пыль из штанов на твоей заднице.
You know who likes polishing his wire belt with your buttocks.
Я хочу, чтобы вы были свидетелем, даже если мне придется выбивать из вас правду.
BOBBY: I'll have you in that chair. Even if I have to beat the truth out.
Она приходит сюда или мы продолжаем выбивать двери!
She surrenders herself or we continue to kick down doors!
Кончай восхищаться ими и начинай выбивать их!
What? - Sweetheart.

Are you looking for...?