English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB смахнуть IMPERFECTIVE VERB смахивать

смахивать Russian

Meaning смахивать meaning

What does смахивать mean in Russian?

смахивать

легким движением или взмахом руки удалять что-либо Время от времени щётки стеклоочистителя смахивали капли. взмахом сгонять, отгонять взмахом руки сбрасывать, сбивать разг. быть несколько похожим на кого-либо, что-либо, напоминать кого-либо, что-либо

Translation смахивать translation

How do I translate смахивать from Russian into English?

Synonyms смахивать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as смахивать?

Examples смахивать examples

How do I use смахивать in a sentence?

Movie subtitles

Воспоминания будут так сильны что им придется смахивать их со своего лица.
The memories will be so thick they'll have to brush them away from their faces.
А то начинаешь смахивать на зверюшку.
It's making funny animal shapes.
Боюсь, что это начинает. Сильно смахивать на китайский храм.
I'm afraid it's becoming too much of a Chinese temple.
Это начинает смахивать на допрос.
This is starting to sound an awful lot like an interrogation.
Где же я? Этот район начинает смахивать немного на Улицу Сезам!
This neighborhood is starting to look a little bit like Sesame Street!
Смахивать пыль с моей коллекции и стирать мне одежду.
You will dust my collection and launder my clothing.
Да, он хочет смахивать на игрока, поэтому носит старые кольца выпускника школы, это дешевое позолоченное дерьмо.
Yeah, he wants to look like a player, so he wears old high school rings, that cheap gold-plated shit.
Ты слышал о чём-нибудь, что может смахивать на цель?
Have you heard of anything going on that's a potential target?
И я подумал, стоит заехать, принести вам тако на завтрак. А то вы тут начинаете смахивать на заморенных военнопленных.
Thought I'd bring you over some breakfast tacos 'cause y'all are starting to look like POWs around here.
Наркоту смоют в сортир, девки так запуганы, что ничего не скажут - всё будет смахивать на вечеринку.
Drugs get flushed, girls are too scared to talk, looks like a party.
Это начинает смахивать на преследование, сержант Арнотт.
This is starting to feel like harassment, DS Arnott.

Are you looking for...?