English | German | Russian | Czech
B1

свободный Russian

Meaning свободный meaning

What does свободный mean in Russian?

свободный

прям. и перен. не связанный ограничениями, не подлежащий жёсткому контролю не ограниченный, беспрепятственный не занятый, пустой просторный, вместительный просторный

Свободный

город в России (Амурская область)

Translation свободный translation

How do I translate свободный from Russian into English?

Свободный Russian » English

Svobodny

Synonyms свободный synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as свободный?

Examples свободный examples

How do I use свободный in a sentence?

Simple sentences

Есть ли свободный столик на двоих в пятницу?
Is there a table available for two on Friday?
У каждого студента есть свободный доступ к библиотеке.
Every student has free access to the library.
Я свободный человек.
I'm a free man.
Я работал в воскресенье, так что у меня был свободный понедельник.
I worked on Sunday, so I had Monday off.
Вход свободный.
Free Admission.
К сожалению, у меня нет брони. У вас ещё есть свободный двухместный номер?
Unfortunately, I don't have a reservation. Do you still have a double room available?
Вход свободный.
Admission is free.
У меня весь день свободный.
I have the whole day free.
Только свободный народ может быть счастлив.
Only a free people can be happy.
Том сел на свободный стул.
Tom sat down on an empty chair.
Вот свободный.
This is the free one.
По воскресеньям вход свободный.
Admission is free on Sundays.
В понедельник у Тома свободный день.
Tom has Monday off.
Для всех студентов вход свободный.
All students are admitted free.

Movie subtitles

Может у вас будет как-нибудь свободный вечер?
No offense, I just wondered if you had any evenings open?
Свободный бросок.
Free throw over here.
И теперь я рад, что так хитрил, потому что я свободный, независимый и готов заарканиться.
But now I'm glad I did it, because I'm free and footloose and ready to be roped in.
У нас весь день свободный, Салли. Но ты должен понять, что у нас тоже есть разум, такой же, как у тебя.
We have all day, Sully, but you must realize. we also have minds, also made up.
Луи, ты свободный француз или про-вишианец?
Louis, are you Pro-Vichy or Free French?
Это последний свободный телефон в городе.
This is the last free phone in town.
Я свободный гражданин Америки!
I'm a free American citizen!
Да не встречался я с Папой, т.к. я - свободный мыслитель. Однако попробую, если печень справится.
I never met the Pope, because I'm a free thinker, but I'll try if it's bad for the liver.
У меня свободный вечер.
It's my half day.
Через два месяца ты должен сдать дом, готовый и свободный.
In 2 months you must deliver the buildings, ready and empty.
Нужен свободный мужчина?
Need an extra man?
Вход свободный.
It's for free.
Только совсем свободный человек. не связанный ни с кем конкретно, может связать свою судьбу со всеми. человеческими существами.
Only he who is completely free can belong to all. Only he who is bound to nothing is bound to all human beings.
Что ж, еще одна церемония и Уилл свободный человек, более или менее.
Well, one more ceremony, and Will's a free man, more or less.

News and current affairs

Свободный доступ к огнестрельному оружию в США приводит к ужасающей, в сравнении с другими высокообразованными и богатыми обществами, статистике убийств.
Easy access to guns in the US leads to horrific murder rates relative to other highly educated and wealthy societies.
Если же нет, то мы должны четко заявить, что мы поведем свободный мир за собой с целью предотвращения бессмысленного массового убийства ливийских граждан безумцем, твердо решившим сохранить власть.
If it does not, we should make clear that we will lead the free world to avoid the senseless slaughter of any more Libyan citizens by a madman bent on maintaining power.
Они знают, что, в конечном счете, мы все должны рассчитывать на свои собственные усилия и инициативу, и используют возможности, которые открывает свободный рынок.
They know that ultimately we all must rely on our own initiative and effort, and they make use of the opportunities of open markets.
Но обычно свободный поток информации сокращает концентрацию власти.
But generally, the free flow of information reduces the concentration of power.
В знак протеста против цензуры компания, основанная в силиконовой долине, переехала из материкового Китая в 2009 году в тогда все еще относительно свободный Гонконг.
To protest against censorship, the Silicon Valley-based company relocated from mainland China in 2009 to the still relatively free Hong Kong.
Иммигранты могли бы приезжать и работать, платить налоги и социальное страхование, и получать свободный доступ к общественным благам принимающей страны.
Immigrants could come and work, pay taxes and social contributions, and gain free access to the public goods of the host country.
У современной экономики есть свободный рынок, наряду с аналитиками бизнеса с их рекомендациями, рейтинговыми агентствами с их классификациями ценных бумаг и бухгалтерами с их балансами и отчетами о прибыли.
Modern economies have free markets, along with business analysts with their recommendations, ratings agencies with their classifications of securities, and accountants with their balance sheets and income statements.
Помощь Всемирного Банка иногда была перегружена господствующей идеологией; например, свободный рынок Вашингтонского Консенсуса, политики которого навязывались получателям, на самом деле привели к деиндустриализации и снижению доходов в Тропической Африке.
The World Bank's assistance was sometimes overburdened by prevailing ideology; for example, the free-market Washington Consensus policies foisted on recipients actually led to deindustrialization and declining income in Sub-Saharan Africa.
Сам по себе свободный рынок не будет развивать новые источники энергии достаточно быстро.
On its own, the free market will not develop new sources of energy fast enough.
На фоне нынешнего недовольства истеблишментом и политической турбулентности противники ЕС могут продвигать три фантазии о будущем после ЕС - свободный рынок, страна без иностранцев, социалистическая Утопия.
At a time of anti-establishment rage and political upheaval, anti-EU campaigners can peddle three fantasies of a post-EU future: a free-market, foreigner-free, or socialist Utopia.
Но свободный рынок также играет важнейшую роль, поскольку его долгосрочная стимуляционная политика катализирует научно-технический прогресс и, следовательно, повышает потенциал роста экономики.
But the free market also has a crucial role to play, with longer-term, incentive-based policies catalyzing scientific and technological advancement - and thus boosting economies' growth potential.
Итак, правда выставлена напоказ, и к ней имеется свободный доступ.
So the truth is out and freely available.
Я часто ссылаюсь на то, что я называю четырьмя опорами успеха Гонконга: власть закона, равные условия для всех в бизнесе, чистая и эффективная государственная служба и свободный поток информации.
I have often referred to what I call the four pillars of Hong Kong's success: the rule of law, a level playing field for business, a clean and efficient civil service, and the free flow of information.
Негативная реакция на глобализацию (а также связанный с нею более свободный обмен товарами, услугами, капиталом, рабочей силой и технологиями), которая сейчас проявляется во многих странах, также пошла на пользу антилиберальным демагогам.
The backlash against globalization - and the freer movement of goods, services, capital, labor, and technology that comes with it - that has now emerged in many countries is also a boon to illiberal demagogues.

Are you looking for...?