English | German | Russian | Czech

open English

Translation open in Russian

How do you say open in Russian?

Examples open in Russian examples

How do I translate open into Russian?

Simple sentences

Don't open before the train stops.
Не открывать до полной остановки поезда.
Open your mouth!
Рот открой!
Open your mouth!
Открой рот.
Open your mouth!
Откройте рот!
Open the cupboard to the left, the bottles are in there.
Открой стенной шкаф слева, в нём бутылки.
What did you open it with?
Чем ты её открыла?
What did you open it with?
Чем ты его открыла?
Did you leave the window open?
Вы оставили окно открытым?
Did you leave the window open?
Ты оставил окно открытым?
No wonder you could not open the door.
Неудивительно, что ты не смог открыть дверь.
No wonder you could not open the door.
Неудивительно, что тебе не удалось открыть дверь.
Open your book to page nine.
Откройте книгу на странице девять.
Open your book to page nine.
Откройте книгу на девятой странице.
Open your book to page nine.
Открой книгу на странице девять.

Movie subtitles

What do they open?
Что они открывают?
Open the door. quietly!
Открываем дверь. потихоньку!
Great time to get that out in the open.
Отличный момент, чтобы поведать об этом.
Your man here retaliated by telling the Special Activities Division you were about to blow their op wide open.
Чем сделал себя мишенью для Отдела Особых Поручений, так как поставил под угрозу секретность их деятельности.
Open it. Okay.
Хорошо.
Yes. Forex service will also be open for foreign diplomats on the weekend.
На выходных будет доступна услуга обмена валюты для иностранных дипломатов.
I'm going to hold hands with her (join with her in business) and open a Kingdom in Shanghai.
Да. В тесном сотрудничестве мы открываем шанхайский филиал.
Lord Choi has his eyes wide open!
Господин Чхве ничего не упустит!
COME ON, OPEN THE DOOR! SAM, I JUST WANT TO TALK!
Ты хочешь нам всем что-то сказать?
LET'S GO, LET'S GO. OKAY. OPEN THE DOOR.
Вам, похоже, этика ведения бизнеса не знакома?
It's not possible for me to provide for you. if I can gain fame with the sword the road to being a government official might open up for me.
Я не могу тебя обеспечить. смогу поступить на службу.
Double doors. the kind that open in the center, and, um. But one of the hinges was broken, so. they. they kept that locked.
Двойные двери. которые открываются по центру, но одна из петель сломалась, так что их держали закрытыми.
As soon as they open the ballroom, let's cut a rug?
Когда они откроют зал, давай потанцуем?
Sad says the man with an open textbook. next to an open container.
Грустно произнёс парень с открытым учебником. рядом с открытой бутылкой.

News and current affairs

But even small terrorist successes are costly in terms of lives, money, and making open societies less so.
Однако даже небольшие успехи террористов являются дорогостоящими в плане человеческих жизней, денег, а также снижают степень открытости человеческих сообществ.
His bill also contains an important provision aimed at encouraging open-source research, which would move the current research model away from secrecy toward sharing.
Его законопроект также содержит важные положения, направленные на поощрение открытых источников исследования, что будет направлять текущую модель исследования к обмену, а не к тайне.
In part, the UN team wanted to keep humanitarian assistance lines open.
В частности, группа ООН хотела оставить пути поставки гуманитарной помощи открытыми.
Conceivably, over the longer term, China's successful campaign could now open the door to lobbying by other governments to include their currencies as well.
Очевидно, что в долгосрочной перспективе, успешная кампания Китая могла бы открыть дверь для лоббирования своих интересов другими правительствами, чтобы включить и их валюты в СПЗ.
The Internet's creators, part of a small, enclosed community, were very comfortable with an open system in which security was not a primary concern.
Создатели Интернета, небольшое и замкнутое сообщество, чувствовали себя вполне комфортно в открытой системе, где безопасность не являлась главной задачей.
Finally, a reputation for offensive capability and a declared policy that keeps open the means of retaliation can help to reinforce deterrence.
Наконец, репутация наступательного потенциала и заявленная политика, которые поддерживают открытыми способы возмездия, могут способствовать укреплению сдерживания.
America also promised--in the Doha Declaration in 2001--to open its markets to the world's poorest countries.
Америка также обещала - в Декларации, принятой в Доха в 2001 году - открыть свои рынки для беднейших стран мира.
Yet at Cancun, Mexico earlier this summer, it refused to open its markets even to exports from struggling African economies.
Но в Канкуне, Мексика, в начале этого года она отказалась открыть их даже для экспорта из беднейших стран Африки.
Open-ended liquidity injections accomplish neither.
Не ограниченные временем инъекции ликвидности также не помогают.
Turkey has been given what looks like an ultimatum from the EU Commission: open your ports for ships from Cyprus within a month, or you may risk a halt to the EU accession talks now underway.
Еврокомиссия предъявила Турции что-то вроде ультиматума: откройте свои порты для судов с Кипра в течение месяца или вы рискуете тем, что проводящиеся сейчас переговоры по вступлению в ЕС будут приостановлены.
Strategic hawks, however, are open to practical bargains and compromises - if the circumstances are right and if the security considerations justify it in their eyes.
Однако сторонники жесткого курса по стратегическим соображениям открыты для прагматических и трезвых переговоров и компромиссов при наличии благоприятных обстоятельств, когда такие действия оправданы, исходя из соображений безопасности.
If Latin America is to become a strategic partner for the EU and a more attractive market for European companies, European institutions must become more open to the region's needs.
Чтобы Латинская Америка могла стать стратегическим партнером для ЕС и более привлекательным рынком для европейских компаний, европейские институты должны проявить большее понимание нужд региона.
Africa had to open its markets while producing raw materials and basic products to generate revenues for investment in industry, education, health, and food production.
Африка должна была открыть свои рынки, в то же время производя сырьё и базовую продукцию с целью получения дохода для инвестирования в промышленность, образование, здравоохранение и производство продуктов питания.
The new battle of lifestyles has given rise to new enemies of open societies, such as the Taliban and Al Qaeda.
Борьба на новый образ жизни породила новых врагов открытого общества, таких как талибы и Аль-Каида.

Are you looking for...?