English | German | Russian | Czech

wild English

Translation wild in Russian

How do you say wild in Russian?

Examples wild in Russian examples

How do I translate wild into Russian?

Simple sentences

Look out for the wild dog!
Берегись дикой собаки!
Dennis can be very wild sometimes.
Деннис временами бывает очень груб.
Not all animals are wild.
Не все животные дикие.
These wild flowers give off a nice smell.
Эти полевые цветы приятно пахнут.
A fox is a wild animal.
Лиса - дикое животное.
Some wild animals are on the verge of extinction.
Некоторые дикие животные находятся на грани исчезновения.
Children are sometimes wild.
Дети иногда дикие.
We should save wild animals.
Нам следует сохранить диких животных.
My hobby is taking pictures of wild flowers.
Мое хобби - фотографировать дикие цветы.
I saw the girls pick the wild flowers.
Я видел девочек, собирающих дикие цветы.
I saw the girls pick the wild flowers.
Я видел девочек, собирающих полевые цветы.
I saw the girls pick the wild flowers.
Я видел девушек, собирающих полевые цветы.
I saw the girls pick the wild flowers.
Я увидел девочек, собирающих полевые цветы.
I saw the girls pick the wild flowers.
Я видел девочек, срывающих полевые цветы.

Movie subtitles

I think it's safer here than being back at camp where a bunch of people don't like me thanks to you, making those wild accusations.
А я думаю что здесь безопаснее чем в лагере где кучка людей не взлюбила меня благодаря тебе, предъявляя все эти дикие обвинения.
Then all of a sudden, Paris went wild over her.
Затем, в одночасье, Париж стал сходить по ней с ума.
The convent is surrounded by an 8 kilometer wall. It protects from attacks by wolves and wild boar.
Монастырь окружен 8 километровой стеной, слуцжащей защитой от волков и диких медведей.
Oh, darling, they're wild with delight.
Милый, они вне себя от восхищения. - М-да.
Wild horses couldn't keep me in here.
Меня сюда теперь на аркане не затащат.
It's so wild, so wonderful!
Разве можно не любить женщину, которая ведёт к катастрофе?
Wild horses.
Дикие лошади?
Fabulous the wild shores of Japan.
Древние, овеянные легендами берега Японии.
He is wild.
Он волнуется.
But I live around here and I know these kids are wild, but they don't mean any harm, really they don't.
Позвоните доктору Мерриам, пусть приедет сюда. Как выглядел этот парень?
I wouldn't tell on you, Marty. Not if they tied me to wild horses, I wouldn't.
Ладно, Марти, забудь.
We've let a wild animal loose on an innocent countryside.
Мы выпустили дикое животное посреди невинной сельской глуши.
That's wild!
С ума сойти.
Well, you seem to have the idea that there's been a wild party here or something.
Вы, кажется, думаете, что у нас здесь веселая вечеринка?

News and current affairs

Only a few years ago EU and NATO enlargement were regarded as wild dreams.
Еще несколько лет назад расширение Евросоюза и НАТО считалось несбыточной мечтой.
In the process, markets take investors on a wild rollercoaster ride, with the European crisis (riddled with even more confusion and volatility) serving to aggravate their queasiness.
В процессе, рынки берут инвесторов на дикую прогулку на американских горках, во время которой европейский кризис (еще более загадочный из-за путаницы и непостоянства) способствует усилению чувства тошноты.
In the mid-1980's, when wild exchange-rate swings produced calls for new trade protection measures, the US and Japan found a solution that involved exchange-rate stabilization.
В середине 80-х, когда дикие колебания обменных курсов вызвали требования новых мер по защите торговли, США и Япония нашли решение, включавшее в себя стабилизацию обменных курсов.
There are few reports on the effects of the accident on wild animals, but we know that in some radiation hot spots trees and wildlife died.
Имеются лишь единичные сообщения о последствиях несчастного случая на диких животных, но мы знаем, что в некоторых эпицентрах излучения умерли деревья и дикая природа.
Indeed, as early as a few years after the accident, data collected by Belarusan scientists flying helicopter surveys over the abandoned area showed rising numbers of wild boar, elk, and roe deer.
Ведь еще несколько лет после аварии, данные, собранные Беларусскими учеными облетающими заброшенные районы зоны вертолетами показали рост численности кабана, лося и косули.
By 1993, the number of wild boar had increased sixfold, before halving due to a disease outbreak and predation from the rapidly growing wolf population.
К 1993 году, численность кабана увеличилась в шесть раз, прежде чем сократиться наполовину из-за вспышек заболеваний животных и хищников от быстро растущего населения волков.
Poverty runs rampant, orphanages overflow with abandoned children, countless packs of wild dogs roam the streets.
Свирепствует бедность, дома сирот переполнены брошенными детьми, по улицам бродят бесчисленные стаи одичавших собак.
Her celebrity recognized, the public's adoration bestowed, she then departed, leaving the wild dogs, and our broken society, to their fates.
После всеобщего признания ее известности, поддержания восхищения общественности, она уехала, оставляя бездомных собак и наше разбитое общество их собственной судьбе.
For just as the wild dogs of Bucharest multiplied over the years, so too did Romania's unsolved problems.
Ведь как уличные собаки, которые размножались в течение многих лет в Бухаресте, так же увеличивались нерешенные проблемы Румынии.
One consequence of this cynical treatment of political ideologies is the wild swings in voters' preferences seen in various Central European countries.
Одним из последствий такого циничного подхода к политическим идеологиям являются резкие изменения предпочтений среди избирателей, наблюдаемые в различных странах Центральной Европы.
Should we ever expect to see wild gyrations in China's exchange rate of the sort one routinely sees in, say, the Australian dollar or the South African rand?
Можем ли мы вообще когда-либо ожидать резких движений в обменном курсе юаня подобных тем, которые мы часто наблюдаем, скажем, в курсе австралийского доллара или южноафриканского рэнда?
The parliament is a further wild card in this wholly undemocratic and unpredictable process.
Парламент представляет собой еще один джокер в этом полностью непредсказуемом и недемократическом процессе.
The fourth claim will be subject to wild propaganda on both sides.
Четвертое заявление будет предметом бурной пропаганды с обеих сторон.
All of the presidential candidates had made wild promises; but the absence of significant achievement, such as resolving the country's chronic shortages of gas and electricity, helped to fuel the massive anti-Morsi mobilization.
Вообще-то, все кандидаты в президенты давали невероятные обещания, но отсутствие существенных улучшений, таких как устранение хронической нехватки газа и электроэнергии в стране, помогло осуществить массовую мобилизацию народа против Мурси.

Are you looking for...?