English | German | Russian | Czech
B2

отрезок Russian

Meaning отрезок meaning

What does отрезок mean in Russian?

отрезок

кусок чего-либо, отделённый от более крупного куска перен. часть объекта, имеющего пространственное или временное измерение геометр. часть линии между двумя точками часть линии

Translation отрезок translation

How do I translate отрезок from Russian into English?

Synonyms отрезок synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as отрезок?

Examples отрезок examples

How do I use отрезок in a sentence?

Simple sentences

Подели отрезок на двадцать равных частей.
Divide this line into twenty equal parts.
Раздели этот отрезок прямой на двадцать равных частей.
Divide this line segment into twenty equal parts.

Movie subtitles

Корабль не предназначен для такой скорости в любой отрезок времени.
The ship's not structured to take that speed for any length of time.
Отсюда у Пабло прямой отрезок пути по дороге А3, пока он не достигнет Бэттерси вот здесь.
From then on, pablo has a straight run on the a3 Until he meets the south circular at battersea here.
Возьмем отрезок и переместим его перпендикулярно самому себе на расстояние, равное его длине.
Take a line segment and move it at right angles to itself in equal length.
Первая: чем так важен тот отрезок времени который господин Давенхайм провел зимой в Йоханнесбурге?
One, what is significant about, the period of time that M. Davenheim spent, during the Winter, in Joanesburg?
Следующий отрезок через 34 минуты, массив Нептун.
Next leg 34 minutes to the Neptune Massif.
Мы думаем, что мы зависли в определённом фрагменте времени и мы снова и снова проходим этот отрезок времени.
We think we're stuck in a fragment in time. We've been repeating that fragment over and over.
Итак, получается, вы действительно путешествовали в будущее, шеф, а затем вернулись в покинутый временной отрезок.
So, it would seem that you did travel into the future and then returned to the same moment that you left.
Очень короткий отрезок.
Very quick piece, very quick!
Никогда - очень большой отрезок времени.
Never is a very long time.
Жизнь - это время. А время - это отрезок.
Life is time and time is a stretch of road.
Попробуем заполнить этот потеряный отрезок времени.
See if we can start filling in some of that missing time.
Мы переместились в другой отрезок времени.
We've moved into a different time frame.
Кей, отметь, что первый отрезок он прошёл. Поняла.
Got it!
Последний отрезок.
Home stretch, baby.

News and current affairs

На короткий отрезок времени появилась причина надеяться, что мир все же будет достигнут.
For a short moment, there was reason to hope that peace was at hand.
За определенный отрезок времени доходность греческих десятилетних правительственных облигаций стала приблизительно на 300 пунктов выше доходности немецких облигаций.
For some time now, Greek ten-year government-bond yields have been about 300 basis points above German yields.

Are you looking for...?