English | German | Russian | Czech

изъян Russian

Meaning изъян meaning

What does изъян mean in Russian?

изъян

недостаток, нежелательная особенность Некоторые его коллеги-женщины даже подозревали, что в нём есть скрытый мужской изъян, и связывали это с самой его профессией: какие могут быть влечения у мужчины, который каждый день по долгу службы шарит чуткими пальцами в сокровенной женской тьме… устар. убыток, ущерб, вред

Translation изъян translation

How do I translate изъян from Russian into English?

Synonyms изъян synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as изъян?

Examples изъян examples

How do I use изъян in a sentence?

Simple sentences

Должно быть, в методике эксперимента есть какой-то изъян.
There must be a defect in the experimental method.

Movie subtitles

К нашему разговору, Страттон, считаю, что изъян в немецком складе ума проявляется всякий раз, когда они получают большую власть.
Personally, Stratton, I think there's a fault in the Teutonic mind which shows up whenever they have access to great power.
Вы нашли изъян в этих рассуждениях?
No, no, it's very sound as far as it goes.
У нее какой-нибудь изъян есть? Что?
Has she got any physically defect?
Ну какой-нибудь изъян?
What?
А у меня есть изъян.
I've got a physical defect.
Изъян?
A flaw?
Изъян характера - вы боитесь своих хозяев.
A character flaw - you're afraid of your masters.
Что в общих чертах говорит. что иск недостаточен. и изъян, который доказывает, что определенные утверждения. истца безосновательны.
That is, a general statement. that a complaint is insufficient. and a demerit which argues that the specific allegations. of a plaintiff are without foundation.
Ты нашел изъян в кристалле.
You found the flaw in the crystal.
Это яркая теория, Таррант, но тут есть изъян.
It's an imaginative theory, Tarrant, but it's flawed.
Это генетический изъян.
This is a genetic disorder.
Может, я потому до неё дотронулся, что у неё был какой-то изъян.
Maybe that's why I approached her.
Есть один изъян, Дживс.
There's a flaw here, Jeeves.
А этот блок уникален, тут изъян в гравировке.
And this plate block is quite unique because it has a flaw in the engraving.

News and current affairs

Предлагаемая конструкция банковского союза выявляет этот фундаментальный изъян в самом сердце европейского проекта.
The proposed construction of a banking union reveals this fundamental flaw at the heart of the European project today.
В нашем арсенале средств есть огромный изъян.
There is a huge gap in our array of solutions.

Are you looking for...?