English | German | Russian | Czech
C1

складка Russian

Meaning складка meaning

What does складка mean in Russian?

складка

неровность в виде продолговатого изгиба на чём-либо Дождь хлестал по плащу, образуя в складках маленькие лужицы и ручейки. Торжественность и умиленность исчезли с его лица, и привычные складки на переносице сблизили его брови. ровно сложенная вдвое и загнутая полоса ткани К воротнику аккуратный офицер подшивал каждый день полоску холстины, сложенную вдвое, складкой вверх. Ежели бы, когда Володе в первый раз сделали голландские рубашки со складками, я сказал прямо, что мне весьма досадно не иметь таких, я уверен, что мне стало бы легче и не казалось бы всякий раз, когда он оправлял воротнички, что он делает это для того только, чтобы оскорбить меня. геол. волнообразный изгиб пластов земной коры Именно здесь наибольшее развитие имеют линейные складки, сопряженные с зонами продольных разломов. разг. то же, что склад; строй, особенность ума, характера человека Чудак единственный! нас со́ смеху морит! // Век с англичанами, вся английская складка, // И так же он сквозь зубы говорит, // И так же коротко обстрижен для порядка. изгиб пластов земной коры

Translation складка translation

How do I translate складка from Russian into English?

Synonyms складка synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as складка?

Examples складка examples

How do I use складка in a sentence?

Simple sentences

На моей рубашке надоедливая складка, которую я не могу убрать утюгом.
There's a pesky wrinkle on my shirt that I just can't get the iron to remove.

Movie subtitles

Чем больше локальная масса, тем больше локальная гравитация и тем сильнее искажение, складка, искривление пространства.
The larger the local mass, the greater is the local gravity and the more intense is the distortion or pucker, or warp of space.
Может образоваться складка на горле.
Maybe a tuck in the throat.
Потому что у вас складка на брюках.
Because you got a crease on your pants.
Я не думаю, что это такое уж страшное преступление - складка в брюках.
I'm not sure I wanna be hanging out with a guy who noticed a crease in my pants.
Мы сжимали ее изо всех сил, и куда вела складка - туда мы собирались отправиться, когда я вырасту.
We used to squeeze it as tight as we could and then wherever our pinkies would end up, that's where we were going to go together when I grew up.
И эта складка копит грязь, охуеть просто.
WHERE THE CREVICE GETS FUCKING FILTHY. IT'S RIDICULOUS.
На себя посмотри, складка на складке.
Look at you with your three layers.
Просто нужна складка.
Just need a crease.
Это всё, что нужно ниггеру - складка.
That's all a nigger needs is a crease.
Просто складка, ниггер.
Just a crease, nigger.
Это складка.
That's a crease.
Это небольшая складка тканей - поясная извилина в центральной части мозга.
It's a small fold of tissue called the cingulate gyrus Here in the medial part of the brain.
Важная складка.
Substantial crease.
Складка пальца ноги?
A toe tuck?

Are you looking for...?