English | German | Russian | Czech

Chip English

Translation chip in Russian

How do you say chip in Russian?

Chip English » Russian

Чип

Examples chip in Russian examples

How do I translate chip into Russian?

Simple sentences

I got a chip in my eye.
Мне в глаз попала стружка.

Movie subtitles

My plane isn't big enough to handle the job so if you wanna chip in a couple of hundred bucks apiece I'll swap my plane in for a secondhand twin-motor job and.
Мой самолет слишком мал для такой работы. Так что, если мы скинемся по паре сотен, я обменяю свой самолет на подержанный двухмоторник и.
I really don't want to chip in your business, gentlemen, but if you would repair the roof a bit, as I repaired it, you could sleep here quite well.
Господа, не хочу вмешиваться, но если бы вы подремонтировали крышу, как это сделал я, то спали бы в нормальных условиях.
You cannot see the chip.
Нигде не найдете дешевле.
That chip on your shoulder stems from a childhood persecution complex.
Ваша постоянная раздражительность и желание ссоры проистекает. из детского комплекса.
Why the chip on your shoulder?
Почему вы так раздражительны?
A chip on the shoulder sort of attitude.
И все время нервничал.
Two penny worth of chip four times and here's your money.
Дважды две требухи, дважды три печенки, полсердца с жиром на два пенни обрезков четыре раза и вот вам деньги.
The boys working today will chip in. - That's right, Pops.
Мы в конце дня скинемся.
Have a potato chip.
Возьмите картофельные чипсы.
Did you ever dunk a potato chip in champagne?
Вы когда-нибудь ели чипсы с шампанским?
Chip off the old block.
Старина!
He certainly isn't a chip off the old block.
Он слабак.
No long words. He just tells her what's what. Believe me, he's a chip off the old block.
Никакой болтовни,никаких грубых слов,просто уверен в себе и все.
The sort of experience that tends to put a chip on a man's shoulder?
Тем опытом, который имеет тенденцию оставлять тяжелый камень на сердце мужчины?

News and current affairs

Moreover, sometimes they say that they do not want to give away a bargaining chip prematurely.
Более того, иногда они заявляют, что не хотят преждевременно раскрывать этот козырь.
Such loans, of course, would require a major global initiative, at a time when even blue-chip companies cannot borrow overnight, much less for 25 years!
Подобные кредиты, конечно, потребуют глобальной инициативы, в наше время, когда даже компании с прекрасной репутацией не могут быстро получить кредит, не говоря уже про 25 лет!
If a power struggle emerges, the large Bushehr reactor could be used as a bargaining chip.
Если возникнет борьба за власть, большой реактор в Бушере может быть использован в качестве разменной монеты.
Negotiation is necessary, and it must be sufficient, but progress will be impossible if North Korea is allowed to turn its mere participation in the six-party talks into a bargaining chip.
Но прогресс на них невозможен, если Северной Корее будет позволено превратить свое простое участие в данных шестисторонних переговорах в козырную карту.
And bilateral or regional trade deals can chip away at some of the barriers in the current global system.
А двусторонние или региональные торговые сделки могут постепенно изменить некоторые барьеры в существующей глобальной системе.
The bases on the chip are selected because they are informative, tagging bins of the genome, like a post-code directory.
Основания на чипе выбираются, потому что они являются информационными маркировочными ячейками генома, как каталог почтовых индексов.
For example, spiny dogfish is partly substituting for cod in many European fish-and-chip shops.
К примеру, обыкновенная колючая акула частично является заменой трески во многих европейских рыбных закусочных.
Holding onto territory as a bargaining chip makes less sense if there is no one with whom to bargain.
Удержание территории в качестве козыря на переговорах имеет всё меньше смысла, когда нет тех, с кем такие договора можно заключить.
Militant Palestinians and Lebanese know that a captured Israeli soldier or civilian is either a cause of conflict or a valuable bargaining chip for prisoner exchange.
Палестинские и ливанские боевики знают, что захваченный израильский солдат или гражданский - это либо причина конфликта, либо козырь при обмене заключённых.
Bernard Madoff who hailed from down-market part of New York City and attended a middling university will spend time behind bars, but none of the titans of Wall Street with blue-chip pedigree will ever do so.
Бернарда Мэдоффа, родом из рыночной части Нью-Йорка и закончившего заурядный университет, можно будет найти проводящим время за барной стойкой, но ни одного из титанов Уолл-стрит с престижной родословной нельзя будет там найти.
Sensors that convert light waves into electronic signals eliminated the need for film on space telescopes, while computer chip technology (integrated circuits) allowed communication satellites to be operated without periodic human repair.
Датчики, преобразующие световые волны в электронные сигналы, устранили необходимость использования плёнки в телескопах, а технология компьютерных чипов (встроенных схем) позволила спутникам связи работать без периодического ремонта людьми.
Indeed, the main factor fueling the current crisis and complicating its resolution is that the North has only one bargaining chip: threats.
На самом деле, основной фактор, питающий нынешний кризис и усложняющий его урегулирование, заключается в том, что у Севера есть только одно средство ведения переговоров: угрозы.

Are you looking for...?