English | German | Russian | Czech

упущение Russian

Meaning упущение meaning

What does упущение mean in Russian?

упущение

устар. действие по значению гл. упускать, упустить пропуск чего-либо, отсутствие должной полноты в чём-либо недосмотр, ошибка по небрежности

Translation упущение translation

How do I translate упущение from Russian into English?

Synonyms упущение synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as упущение?

Examples упущение examples

How do I use упущение in a sentence?

Simple sentences

Может быть, это было обычное упущение.
Maybe it was just an oversight.
Признаю, это моё упущение.
I admit that it was my oversight.

Movie subtitles

Это упущение с моей стороны.
How careless of me.
Остап решил исправить такое досадное упущение.
Ostap decided to fix the reprehensible oversight.
Это их упущение.
That is their loss.
Если мы сделаем такое упущение, то не сможем довести это дело до конца.
If we leave a hole like this, we can't prosecute.
Грейс. Это не выбор, а упущение возможностей.
It's not a choice, it's a lack of options.
Моё упущение.
My fault.
Оно имеет огромную ценность поскольку содержит одно поразительное упущение.
And also quite remakable, for it contains one omission that is most tracking.
Ты знаешь в чем их слабость, упущение? Вода.
You know what their weakness turned out to be?
Это было упущение, связанное с предыдущей ложью.
That was an omission that was tied to a previous lie.
Конечно это твое упущение!
Of course it's your fault!
Понятно, вижу своё упущение.
Okay, see the flaw in that.
Упущение хозяев.
A gross oversight of its owners.
Упущение вещей, которые мы не должны помнить, вот почему бог изобрел амнезию. и текилу.
Forgetting things we shouldn't remember is why god invented amnesia. and tequila.
Самым важным было упущение в отношении детей, которых забрали у меня в виде наказания за мое плохое поведение.
Most of all I missed the children that were taken away from me as a punishment for my bad behavior.

News and current affairs

Данное упущение было главной причиной балканской трагедии 1990-х гг. К счастью, времена вооружённых конфликтов в данном регионе явно подошли к концу, теперь, когда балканские страны встали на путь вхождения в НАТО и ЕС.
This failing was the key reason for the Balkan tragedy of the 1990's. Fortunately, the time for armed conflict in that region appears to have come to a definitive end, now that the Balkan states are on the path to NATO and EU membership.
Тем не менее, Обаме не хватает видения среднесрочной перспективы, чтобы оценить серьезность ситуации - упущение, которое рано или поздно будет стоить США очень дорого.
Yet Obama lacks a medium-term vision to deal with the seriousness of the situation - an oversight that, sooner or later, will cost the US dearly.
Несмотря на это упущение, нет сомнения во всемирной значимости Гандхиджи - в том числе и для Лю.
Despite that omission, there is no doubting Gandhiji's worldwide significance - including for Liu.
Это упущение вполне понятно, так как одна страна в одиночку не может сделать многое, чтобы остановить глобальное потепление.
This omission is understandable, since one country acting alone cannot do much to stop global warming.

Are you looking for...?