English | German | Russian | Czech

speck English

Translation speck in Russian

How do you say speck in Russian?

Examples speck in Russian examples

How do I translate speck into Russian?

Simple sentences

There was not a weed left in the yard, nor a speck of dust on the floors, nor a single black grain or wild pea in the wheat.
Не осталось ни сорняка во дворе, ни пылинки на полу, ни единого черного зерна или дикой горошины в пшенице.

Movie subtitles

You've never seen a speck of the city?
У вас медовый месяц?
Not a speck.
А семья не против?
Three time machines in one infinitesimal speck of space and time!
Три машины времени в бесконечно малой точке времени и постранства.
What was the idea that you started picking up the broom and started running around and picking up every little speck of dirt?
Почему ты взял швабру и начал убираться, избавляясь от каждой пылинки?
That would be like looking for a single speck of dust at the bottom of an argonite mine.
Будем искать единственную пылинку Аргонита.
You know that white speck on top of chicken doo-doo?
Видела когда-нибудь белые пятна на курином дерьме?
She's just like that little white speck on top of old chicken shit!
Белое пятно на куске дерьма.
A fleck of mud, a speck of paint, clues that speak volumes to an investigator like him!
Пятно грязи, пятнышко краски, подсказки, которые красноречивее всяких слов для такого сыщика как он!
Why do you see the speck that is in your brother's eye but pay no attention to the log in your own eye?
Ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь?
Nowhere was there even the smallest of animals or the tiniest speck of green.
Нигде не было даже небольших животных или даже самого крошечного зеленого пятнышка.
Everything humans have ever done occurred in that bright speck at the lower right of the cosmic calendar.
Если рождение вселенной было первого января, то Млечный путь сформировался только к маю.
I see a little speck on the map, but there's.
Я вижу маленькую точку на карте, но там.
Where every man and woman might feel half, a quarter the merest speck of what I feel for you.
И где каждый мужчина или женщина смогут испытать хоть половину, четверть, хотя бы самую малую толику того, что я чувствую к тебе.
Bob Speck.
Боб Спек.

Are you looking for...?