English | German | Russian | Czech

hitzig German

Meaning hitzig meaning

What does hitzig mean in German?

hitzig

fevered Medizin: fiebrig Der Patient ist hitziger, fiebriger als gestern. Wetter: Wärme, Hitze erregend oder habend Heute war das Wetter heiß, morgen wird es hitziger sein. Mensch/Tier: leicht erregbar Die Fußballspieler waren mal wieder zu hitzig.

Translation hitzig translation

How do I translate hitzig from German into English?

Synonyms hitzig synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as hitzig?

Examples hitzig examples

How do I use hitzig in a sentence?

Movie subtitles

Nicht so hitzig, Captain.
Keep your shirt on, skipper.
Hey! Warum denn gleich so hitzig?
Hey, why so heated?
Aus mir machen Sie sicher keinen Ochsenjockey! Nicht so hitzig.
If you think you'll make a plow jockey out of me, you got another thing coming.
Es kann hitzig werden. Überlassen Sie das uns Männern.
There's apt to be a fracas here, and just let us men handle it.
Nicht so hitzig!
Don't get excited.
Nun mal nicht so hitzig.
Now, don't be so peppery.
Nicht so hitzig.
Take it easy.
Bistjung, hitzig.
You're too young and hot-tempered.
Ich hab die Goldgräber nicht länger im Zaum, sie werden hitzig.
I can't control the miners much longer, they're rounding up hotheads.
Seid Ihr so hitzig?
Are you so hot?
Ihr seid zu hitzig.
You are too hot.
Du bist doch nicht so hitzig wie Sonny.
I hope you're not a hothead like Sonny.
Nur nörglerisch, hitzig.
Though too hot and captious.
Ich habe etwas hitzig reagiert.
Things got hot under the collar.

News and current affairs

Die beiden haben diesen Krieg aus bestimmten Gründen begonnen, über die auf der ganzen Welt hitzig debattiert wurde.
They launched this war for certain declared reasons, all of which were heatedly debated around the world.
Wenn die Einwanderung zu einem weniger hitzig diskutierten Thema werden soll, müssen die USA die Erfordernisse der lateinamerikanischen Ökonomien berücksichtigen.
If immigration is to become a less heated issue, the US must address the needs of Latin America's economies.
Im Prinzip könnte auch die öffentliche Hand die Lücke schließen, aber deren Kapazitäten sind durch hohe und weiter steigende Schulden eingeschränkt (wie sehr dies tatsächlich der Fall ist, wird hitzig diskutiert).
In principle, governments could bridge the gap, but high (and rising) debt constrains their capacity to do so (though how constrained is a matter of heated debate).
Die entscheidenden Fragen drehen sich um die ökonomischen Aspekte unserer Reaktion auf diese Realität. Weniger hitzig ist diese Debatte deshalb nicht.
The crucial questions concern the economics of our response.
Doch ihre Debatten über Vorzüge regionaler Handelsabkommen - Bergsten ist dafür, Bhagwati dagegen - sind so hitzig wie die Meinungsverschiedenheiten beider mit den oben genannten Autoren.
But their debates on the merits of regional trade agreements - Bergsten for, Bhagwati against - are as heated as each one's disagreements with the authors mentioned above.
ZÜRICH - Die Diskussionen im EZB-Rat, dessen nächste Sitzung für den 7. April anberaumt ist, werden wohl hitzig geraten.
ZURICH - Discussions within the European Central Bank's Governing Council, which is poised to meet on April 7th, are about to get hot.
Überall wird hitzig polarisiert, und genau da zeigt sich das Erbe der kommunistischen politischen Kultur oft am deutlichsten: ein Gegner ist niemand, mit dem man diskutiert oder verhandelt, sondern ein Feind, den man zerstören muss.
Acute polarization is occurring everywhere, and it is here where the legacy of communist political culture is mostly keenly felt: an opponent is not someone with whom you argue or negotiate, but an enemy that you must destroy.

Are you looking for...?