English | German | Russian | Czech

Sharp German

Translation Sharp translation

How do I translate Sharp from German into English?

Sharp German » English

Sharp Corporation

SHARP German » English

Skinheads Against Racial Prejudice

sharp English

Translation Sharp in German

How do you say Sharp in German?

Sharp English » German

niederstechend anschießend Druckbleistift

Examples Sharp in German examples

How do I translate Sharp into German?

Simple sentences

Look sharp!
Beeil dich!
I have a sharp pain in my chest.
Ich habe einen stechenden Schmerz in meiner Brust.
The meeting will start at four o'clock sharp.
Das Treffen wird um Punkt vier Uhr beginnen.
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.
Eine scharfe Zunge ist das einzige schneidende Werkzeug, das sich durch Dauergebrauch von selber wetzt.
The truck made a sharp turn to the left.
Der Lastwagen machte einen scharfen Linksschwenk.
The truck made a sharp turn to the right.
Der Lastwagen machte einen scharfen Rechtsschwenk.
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
Niemand hatte einen so starken Abfall der Zinssätze erwartet.
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
Niemand hatte ein so starkes Absinken der Zinssätze prognostiziert.
The knife has a very sharp edge.
Die Klinge des Messers ist scharf.
This pole is sharp at the end.
Dieser Pfahl hat eine scharfe Spitze.
This road is full of sharp turns.
Diese Straße hat viele scharfe Kurven.
The knife is not sharp.
Das Messer ist nicht scharf.
This knife is very sharp.
Dieses Messer ist sehr scharf.
I have a sharp pain here.
Ich habe hier einen stechenden Schmerz.

Movie subtitles

When I dropped to the ground, I fell softly on moss, thorns shunned me as well as sharp stones.
Ließ ich mich fallen, fiel ich auf Moos, mich mieden die Dornen und spitzen Steine.
Two monsters torment some of the damned with their sharp teeth.
Zwei Monster quälen einige der Verdammten mit ihren scharfen Zähnen.
The time is to be sharp midnight on New Year's Eve.
Es passiert Punkt Mitternacht an Sylvester.
You're a sharp kid on your first trip!
Und dein Vater? - Mein Vater? Welcher Vater?
If we only knew what caused those two sharp punctures over the jugular vein.
Wenn wir bloß wüssten, woher diese zwei Einstiche über der Jugularvene stammen.
Alright boys, see you at the parade drill at 8 o'clock sharp this evening.
Jungs, Punkt 8 Uhr abends: Parade-Adjustierung. Alle Orden und Ehrenzeichen.
I hope there is no C sharp in it?
Kommt da auch kein Fis drin vor?
The C sharp is broken!
Das ist nämlich kaputt.
Tell him dinner's at 8:30 sharp.
Abendessen Punkt halb 9, er soll uns nicht warten lassen!
It'll have to be a clean, sharp break.
Es muss eine saubere Trennung sein.
Bring a sharp knife with that steak, will you, please?
Bitte bringen Sie mir ein scharfes Messer zum Steak.
Take it because the years are long and full of sharp, wearing days that change us into people we do not know lest you and I, who love each other now should wake some morning strangers and enemies in an alien world, far off.
Nehmt ihn, weil die Jahre lang sind und voller bissiger, strenger Tage, die uns zu Menschen machen, die wir nicht kennen, damit Ihr und ich nicht, die wir uns jetzt lieben, eines Morgens als Fremde und Feinde aufwachen in einer fremden Welt, fern.
Not even a sharp pencil.
Kein Bleistift!
A sharp edge, to cut the gold buttons off the Spanish captain's doublet.
Eine scharfe Schneide, um die Goldknöpfe vom Wams des Spaniers abzutrennen.

News and current affairs

To be sure, fiscal deficits and emergency measures in advanced economies and some major developing countries have cushioned the sharp decline, substituting in part for missing consumers.
Zwar haben Haushaltsdefizite und Nothilfemaßnahmen in den Industrieländern und einigen großen Entwicklungsländern den scharfen Rückgang abgefedert, indem sie die fehlenden Verbraucher zum Teil ersetzt haben.
Positioning himself as the candidate who represents a sharp break with today's unpopular politics is the only means to escape that fate.
Sein einziges Mittel, diesem Schicksal zu entkommen, ist, sich selbst als den Kandidaten zu positionieren, der einen scharfen Bruch mit der unpopulären aktuellen Politik darstellt.
The failure to locate Saddam's WMD's is putting America's grab for Iraqi oil into sharp focus.
Da man Saddams Massenvernichtungswaffen nicht gefunden hat, rückt nun Amerikas Zugriff auf das irakische Öl in den Brennpunkt des Interesses.
Similarly, any financial institution that bets on a sharp rise in long-term interest rates over the next five years in a serious, leveraged way also puts its survival at risk.
Genauso würde ein Finanzinstitut, das mit einer seriösen Fremdfinanzierung auf einen starken Anstieg der langfristigen Zinssätze in den nächsten fünf Jahren spekuliert, ebenfalls sein Überleben aufs Spiel setzen.
The sharp drop in household wealth over the past two years, however, put an end to that.
Der starke Vermögensrückgang der Haushalte in den letzten beiden Jahren hat damit jedoch Schluss gemacht.
Global use of fossil fuels is contributing to a sharp rise in atmospheric carbon dioxide, which is causing the Earth to warm.
Die weltweite Nutzung fossiler Brennstoffe trägt zu einem massiven Anstieg von Kohlendioxid in der Atmosphäre bei, der wiederum für die Erderwärmung verantwortlich ist.
It is clear that there is no scope in the foreseeable future to extend the EU budget in order to increase fiscal transfers to eurozone members affected by sharp declines in consumption.
Es steht fest, dass es in absehbarer Zeit keinen Spielraum für eine Erweiterung des EU-Haushalts gibt, um die Steuermitteltransfers an Euroländer zu steigern, die von einem starken Konsumrückgang betroffen sind.
As a result, when the shock of 2008-2009 hit, every economy in the region either experienced a sharp slowdown or fell into outright recession.
Infolgedessen erlebte jedes Land innerhalb der Region, als der Schock der Jahre 2008-2009 zuschlug, entweder einen abrupten Konjunkturabschwung oder rutschte in eine ausgewachsene Rezession.
Ukraine suffers from the sharp drop in global demand and trade, severely undermining its steel industry.
Die Ukraine leidet unter dem starken Rückgang der weltweiten Nachfrage und des Handels und der daraus resultierenden enormen Schwächung seiner Stahlindustrie.
The sharp depreciation of the euro after the crisis helped sustain German exports, thereby keeping the eurozone afloat.
Die heftige Abwertung des Euro nach der Krise hat den deutschen Exporten geholfen und damit die Eurozone über Wasser gehalten.
Finally, currency chaos is the safest bet of all, with sharp and unpredictable swings in floating exchange rates around the world.
Schließlich ist ein Währungschaos die sicherste Wette, mit starken und unvorhersehbaren Schwankungen der flexiblen Wechselkurse in der ganzen Welt.
Could a reduction in government expenditure (or an increase in taxes) lead to such a sharp decline in economic activity that revenues fall and the fiscal position actually deteriorates further?
Könnte eine Reduzierung der Staatsausgaben (oder eine Erhöhung der Steuern) zu einem derart steilen Rückgang bei der Wirtschaftsaktivität führen, dass die Staatseinnahmen fallen und sich die Haushaltslage tatsächlich weiter verschlechtert?
During the communist era, Yugoslavia provided a sharp contrast with the Soviet bloc.
Während der kommunistischen Ära bildete Jugoslawien einen scharfen Kontrast zum Ostblock.
Nuclear terrorism, a slowdown in China, or a sharp escalation of violence in the Middle East could all blow the lid off the current economic dynamic.
Nuklearterrorismus, eine Rezession in China oder eine steile Eskalation der Gewalt im Nahen Osten könnten der aktuellen Wirtschaftsdynamik den Boden entziehen.

Are you looking for...?