English | German | Russian | Czech

heated English

Translation heated in German

How do you say heated in German?

Examples heated in German examples

How do I translate heated into German?

Simple sentences

The war on Iraq is a volatile subject of political debate; any wrong word and a heated argument could spark.
Der Irakkrieg ist ein unberechenbares Thema der politischen Debatte; ein falsches Wort und ein Streit könnte sich entzünden.
No matter how cold it is outside, the rooms are comfortably heated.
Egal wie kalt es draußen ist, die Zimmer sind angenehm beheizt.
The house is heated by solar energy.
Das Haus wird mit Solarenergie geheizt.
The house is heated by solar energy.
Das Haus wird mittels Solarenergie beheizt.
At the meeting last night the problem gave rise to heated discussion.
Bei der Sitzung gestern Abend führte das Problem zu erhitzten Diskussionen.
Water will boil if heated enough.
Wenn man Wasser genügend erhitzt, siedet es.
He tried in vain to put an end to their heated discussion.
Er versuchte vergebens, ihre hitzige Debatte zu beenden.
Tom heated up some leftovers for dinner.
Tom wärmte sich zum Abendessen ein paar Reste auf.
Tom and Mary had a heated discussion on same-sex marriage.
Tom und Mary führten eine hitzige Debatte über die gleichgeschlechtliche Ehe.
Tom and Mary had a heated discussion on same-sex marriage.
Tom und Mary haben ein hitzige Debatte über die gleichgeschlechtliche Ehe geführt.
This is the first time I've ever heated the dinner.
Ich erhitze zum ersten Mal das Abendessen.
They had a heated argument.
Sie hatten eine heftige Auseinandersetzung.
Tom hasn't heated up his car yet.
Tom hat seinen Wagen noch nicht warmlaufen lassen.
She has a heated swimming pool.
Sie hat ein beheiztes Schwimmbecken.

Movie subtitles

Hey, why so heated?
Hey! Warum denn gleich so hitzig?
They heated the water for my bath too early.
Mein Badewasser wurde zu früh geheizt.
I hope that cab is heated.
Hoffentlich hat das Taxi Heizung.
Strapped in a chair heated by electricity.
Auf dem elektrischen Stuhl!
Just when they're a-getting heated up.
Jetzt, da es interessant wird.
Between them a heated fight begins.
Auch zwischen ihnen entbrennt ein kurzer hitziger Kampf.
I heated up some coffee.
Ich hab ihnen Kaffee gemacht.
We don't want it heated up.
Und das soll auch so bleiben.
Then this, business discussion became so heated that blows were exchanged and he made a murderous attack on you. Yes.
Dann kam es zu einer Prügelei, in deren Verlauf er Sie töten wollte?
If that plane in gander had been flying in the tropics. This test is in a heated shed.
Wir sind ja nach Gander durch die kalte Höhenluft geflogen, und diese Halle ist stark geheizt.
I don't understand anything. I don't even need to become heated.
Ich verstehe das nicht, ich werde nicht mal warm.
Mr Oxly, I heated the formula I gave to you last night.
Mr. Oxly, ich erhitzte die Substanz, die ich Ihnen gab.
I heated the formula. It didn't do any good.
Das Erhitzen nützte nichts.
Heated wine.
Heißer Wein.

News and current affairs

Whereas Asia played an important role in a US presidential election campaign that was marked by often-heated references to China's rise, the Middle East has kept the US bogged down for decades.
Während Asien im US-Präsidentschaftswahlkampf aufgrund der oftmals hitzigen Debatten über Chinas Aufstieg eine prominente Rolle spielte, beschäftigt die verfahrene Situation im Nahen Osten die USA bereits seit Jahrzehnten.
Consider the seemingly heated debate over how much capital banks should hold.
Nehmen wir die scheinbar hitzige Debatte darüber, wie viel Eigenkapital Banken vorhalten sollten.
And then there are its members' bilateral disagreements, including a heated territorial dispute between India and China.
Und dann gibt es noch die bilateralen Unstimmigkeiten zwischen Mitgliedstaaten, darunter ein hitzköpfiger Territorialstreit zwischen Indien und China.
Thai children toil in unventilated factories, working with glass heated to 1,500 degrees Celsius.
Thailändische Kinder schuften in Fabriken ohne Belüftung und arbeiten dort mit Glas, das auf 1,500 Grad Celsius erhitzt wird.
Perhaps the new data will cool the heated rhetoric about undervaluation and currency manipulation, and instead generate a substantive discussion about exchange-rate flexibility and its benefits for China and the world.
Vielleicht werden die neuen Daten die erhitzte Rhetorik über Unterbewertung und Währungsmanipulation abkühlen und stattdessen eine substanzielle Diskussion über die Wechselkursflexibilität und ihre Vorteile für China und die Welt herbeiführen.
WASHINGTON, DC - The United States continues to be riven by heated debate about the causes of the 2007-2009 financial crisis.
WASHINGTON, D.C.: Immer noch spaltet die erhitzte Debatte über die Ursachen der Finanzkrise von 2007-2009 die Vereinigten Staaten.
Egypt is undergoing a heated nationwide debate over political reform.
In Ägypten findet gegenwärtig landesweit eine hitzige Debatte über politische Reformen statt.
In countless heated discussions, I have reminded many Japanese that the Japanese people actually comprise Ainu, Koreans, Chinese, Filipinos, and Ryuku.
In unzähligen hitzigen Debatten habe ich viele Japaner erinnert, dass zu den Japanern auch Ainu, Koreaner, Chinesen, Filipinos und Ryukyu zählen.
It is as if one part of a room could be heated and the other kept cold.
Das ist so, als ob ein Teil eines Zimmers geheizt werden könnte, während es im anderen Teil kalt bliebe.
As the debate over migration has heated up, both those who moved and those who stayed behind have ended up feeling more nationalistic, not more European.
Je mehr sich die Migrationsdebatte aufgeheizt hat, desto stärker empfinden sowohl die Migranten als auch die Zurückgebliebenen nationalistisch und nicht europäisch.
If immigration is to become a less heated issue, the US must address the needs of Latin America's economies.
Wenn die Einwanderung zu einem weniger hitzig diskutierten Thema werden soll, müssen die USA die Erfordernisse der lateinamerikanischen Ökonomien berücksichtigen.
In principle, governments could bridge the gap, but high (and rising) debt constrains their capacity to do so (though how constrained is a matter of heated debate).
Im Prinzip könnte auch die öffentliche Hand die Lücke schließen, aber deren Kapazitäten sind durch hohe und weiter steigende Schulden eingeschränkt (wie sehr dies tatsächlich der Fall ist, wird hitzig diskutiert).
So India's political debate over the entry of foreign retailers into the market, while heated, is probably already outdated.
Also ist Indiens politische Debatte über die Zulassung ausländischer Einzelhändler bei aller Hitzigkeit wahrscheinlich bereits überholt.
When the Berlin Wall fell, the countries of Eastern Europe and the former Soviet Union began transitions to a market economy, with heated debates over how this should be accomplished.
Nach dem Fall der Berliner Mauer setzte in den Volkswirtschaften Osteuropas und der ehemaligen Sowjetunion eine Entwicklung hin zur Marktwirtschaft ein, begleitet von hitzigen Debatten, wie diese zu erfolgen habe.

Are you looking for...?