English | German | Russian | Czech

acute English

Translation acute in German

How do you say acute in German?

Examples acute in German examples

How do I translate acute into German?

Simple sentences

He has an acute sense of observation.
Er hat eine scharfe Beobachtungsgabe.
A blind person's hearing is often very acute.
Der Gehörsinn eines Blinden ist oft sehr fein.
The Germans all suffer from acute commatitis.
Die Deutschen leiden alle an akuter Kommatitis.

Movie subtitles

I am an acute diagnostician.
Ich bin ein Diagnostiker.
You know, you're suffering from an acute case of publicity.
Tja, Sie leiden an akuter Publicity.
Evidently, one's ears become acute out here.
Offensichtlich bekommt man hier gute Ohren.
It appears to be an acute epileptoid manifestation and a pan phobic melancholiac with indication of a neurasthenia cordus.
Epileptische Manifestation mit Indikation auf Neurasthenie.
Why should I feel a sense of loss so acute that.
Weshalb habe ich das Gefühl, etwas verloren zu haben?
My uncle sent me a telegram saying he wasn't coming to my wedding because. well he said he had acute rheumatism.
Mein Onkel ließ mich wissen, er könne nicht zur Hochzeit kommen. Wegen seines Rheumaleidens. Eines dringenden Leidens.
Captain Queeg has every symptom of acute paranoia.
Queeg leidet an akuter Paranoia.
I am afraid you have acute myopia.
Ich fürchte, Sie leiden unter einer akuten Myopie.
Amazingly acute sense of hearing. An interesting symptom.
Erstaunliche Überfeinerung des Gehörs, ein sehr interessantes Symptom.
The symptoms are unusually clear: choking fits, colour spots before the eyes, twitching shoulders, facial contortions, and abnormally acute sense of hearing.
Die Symptome sind ungewöhnlich deutlich: Würgeanfälle, Schulterzucken, Gesichtsverzerrung und eine geradezu erstaunliche Überfeinerung des Gehörsinns.
But it's only an acute affection, or.? Is it contagious?
Aber nur eine akute Affektion, oder ansteckend?
Integrity. Acute, like indigestion.
Seine krankhafte Integrität.
They carried Mr. Wilson off the tennis court this afternoon -with acute appendicitis.
Mr. Wilson wurde mit einem akuten Blinddarm vom Tennisplatz getragen.
He's suffering from acute melancholia together with a guilt complex.
Er leidet unter akuter Melancholie, zusammen mit einem Schuldkomplex.

News and current affairs

Conflict is most acute in closed societies characterized by a politically repressive climate and culturally induced obstacles to growth.
Am stärksten tritt der Konflikt in geschlossenen Gesellschaften hervor, die von einem politisch repressiven Klima gekennzeichnet sind und kulturell bedingte Wachstumshindernisse aufweisen.
Such succession disputes become even more acute when there are multiple marriages and multiple sets of competing children.
Mehrere Ehen und unterschiedliche Gruppen rivalisierender Nachkommen können solche Nachfolgestreitigkeiten noch verschärfen.
The current crisis of Islam might not be congenital, but Islam's predicament is acute.
Die aktuelle Krise des Islam mag kein Geburtsfehler sein, doch ist die missliche Lage des Islam akut.
So the struggle between democratic and anti-democratic tendencies is becoming acute.
Der Kampf zwischen den demokratischen und demokratiefeindlichen Tendenzen wird also akut.
These measures would be sufficient to calm markets and bring the acute phase of the crisis to an end.
Diese Maßnahmen würden ausreichen, um die Finanzmärkte zu beruhigen und die akute Phase der Krise zu beenden.
Around one-third of Indians live in conditions of acute poverty, and India accounts for roughly one-third of the world's poor.
Ein Drittel aller Inder leben in extremer Armut. Aus Indien kommen global gesehen circa ein Drittel aller Armen.
When economic problems once again became particularly acute, the country's leadership embraced a radical approach to achieving price stability.
Als die wirtschaftlichen Probleme erneut besonders dringlich wurden, beschloss die Führung des Landes einen radikalen Weg zu beschreiten, um Preisstabilität zu erreichen.
But that danger becomes far more acute in a combat zone, where nuclear materials and weapons are at risk of theft, and reactors can become bombing targets.
Aber auf einem Schlachtfeld, auf dem nukleares Material und Waffen diebstahlgefährdet sind und Reaktoren zu Bombenzielen werden können, ist diese Gefahr noch viel akuter.
Because all of them compete for these proportional seats, government infighting remains acute.
Da sie alle um diese nach dem Verhältniswahlrecht zugewiesenen Sitze konkurrieren, bleibt es bei den Streitigkeiten innerhalb der Regierung.
Energy poverty is even more acute for the three billion people - almost half of the world's population - who burn dung, cardboard, and twigs indoors to cook and keep warm.
Noch akuter ist die Energiearmut für drei Milliarden Menschen - beinahe die Hälfte der Weltbevölkerung - die in den Innenräumen ihrer Häuser Dung, Pappe und Zweige verbrennen müssen, um kochen und heizen zu können.
Malaise has grown ever more acute after many Bolivian political leaders and their supporters, worn down by the regional crisis of the 1990's, expressed doubts over the modernization process.
Das Elend wurde noch schlimmer, nachdem viele politische Führer Boliviens und ihre Anhänger von der regionalen Krise der 1990er Jahre verschlissen worden waren und nun selbst Zweifel an dem Modernisierungsprozess äußern.
In the long run, as labor shortages become acute, China will need to relinquish some low-end, labor-intensive manufacturing activities, which will translate into decelerating export performance and lower economic growth.
Wenn der Arbeitskräftemangel akut wird, muss China langfristig einige arbeitsintensive Herstellungsaktivitäten aus dem unteren Kostenbereich aufgeben, was eine Verlangsamung der Exportleistung und niedrigeres Wirtschaftswachstum bedeutet.
In the nineteenth century, chronic disease was considered problematic in part because sufferers took up scarce beds in hospitals that were increasingly focused on treating acute, curable diseases.
Im 19. Jahrhundert wurden chronische Krankheiten teilweise als problematisch erachtet, weil die Erkrankten die knapp vorhandenen Betten in den Krankenhäusern belegten, wo man sich zunehmend auf die Behandlung akuter heilbarer Erkrankungen konzentrierte.
Acute episodes and expensive hospitalization can be avoided by providing expert team support for patient self-care.
Akute Krankheitsverläufe und kostspielige Krankenhausaufenthalte können mit Unterstützung von Expertenteams für die Patienten-Selbstversorgung vermieden werden.

Are you looking for...?