English | German | Russian | Czech

glühend German

Translation glühend translation

How do I translate glühend from German into English?

Synonyms glühend synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as glühend?

Examples glühend examples

How do I use glühend in a sentence?

Simple sentences

Die Kohlen sind glühend rot.
The coals are burning red.
Fass das nicht an! Das ist glühend heiß!
Don't touch it. It's white hot.
Fassen Sie das nicht an! Das ist glühend heiß!
Don't touch it. It's white hot.

Movie subtitles

Am Tag glühend heiß, nachts eiskalt.
Scalding days, freezing nights.
Da stieg auf, purpurn glÜhend, Schleier in tausend Farben leuchtend, leuchtende Nebel, gespenstischen Herolden gleich, zogen ihr Nahen kÜndend voran: die Sonne.
Then arose, purple glowing, veils shimmering in a thousand colourings, shining mists like eerie heralds came along, announcing its approach: the sun.
Aus glühend heißen Landen ist der Captain eingetroffen.
From climates hot and scalding, the Captain has arrived.
Könnt ihr die letzte der glühend heißen Mamas gebrauchen?
What's the matter with the Last of the Red-Hot Mamas?
Acht eiskalte Nächte unter Dauerbeschuss, acht glühend heiße Tage, in denen sie am Horizont nach der Verstärkung suchten.
Eight freezing nights of roaring gunfire, eight blazing days of searching the horizon for a sign of the relief column.
Es ist so groß wie ein Haus und glühend heiß.
It's big as a house and red-hot.
Junge, du bist kein glühend heißer Liebhaber für Carmen.
Boy, if you ain't a lover red-hot for Carmen.
Ihre Stirn ist ja glühend heiß.
Why, she's burning up with fever.
Sie ist immer noch glühend heiß, ich weiß nicht, was passiert, wenn wir sie.
Oh, that thing's still as hot as the base, I don't know. If you start pumping water.
Er wachte auf, als die Leine glühend heiß durch seine Hände lief.
He woke with a jerk of his fist coming up, and the line burning out through his hand.
Er war weiß und zugleich glühend.
It was white, it was fire.
Er war weiß und glühend.
It was white fire.
Es war mal ein Dorf, gebaut aus bröckelndem Lehm und faulendem Holz. Und es kauerte hässlich unter einer glühend heißen Sonne, wie ein krankes und räudiges Tier, das sterben will.
There was a village built of crumbling clay and rotting wood and it squatted, ugly, under a broiling sun like a sick and mangy animal wanting to die.
Das ist glühend heiß!
That's scalding! You're insane!

Are you looking for...?