English | German | Russian | Czech

falsch German

Meaning falsch meaning

What does falsch mean in German?

falsch

wrong unrichtig (durch Irrtum oder Unwissenheit), tatsächlich anders Was habe ich denn falsch gemacht? gelogen, nicht den Tatsachen entsprechend Du sollst nicht falsch Zeugnis reden. Eine falsche Aussage kann unter Strafe gestellt werden. beim Spiel: betrügerisch Ich glaube, hier spielt einer falsch! nachgemacht Im Fasching trat sie mit falschen Zähnen als Vampir auf. als Charakter: verlogen Diese falsche Schlange! als Wahrheitswert in der Logik: nicht wahr

Translation falsch translation

How do I translate falsch from German into English?

Synonyms falsch synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as falsch?

Examples falsch examples

How do I use falsch in a sentence?

Simple sentences

Alles, was falsch verstanden werden kann, wird falsch verstanden werden.
Anything that can be misunderstood will be.
Alles, was falsch verstanden werden kann, wird falsch verstanden werden.
Anything that can be misunderstood will be.
Wer hat das gesagt? Das ist völlig falsch!
Who said that? It's totally wrong!
Du liegst in keiner Weise falsch.
You are not at all wrong.
Ich denke, du liegst falsch.
I think that you're wrong.
Deine Antwort ist falsch.
Your answer is wrong.
Ihre Antwort ist falsch.
Your answer is wrong.
Eure Antwort ist falsch.
Your answer is wrong.
Es ist egal, ob deine Antwort richtig oder falsch ist.
It doesn't matter whether your answer is right or wrong.
Versteh das nicht falsch, wenn ich deine Arbeit kritisiere.
Don't take it amiss if I criticize your work.
Ich denke, deine grundlegende Theorie ist falsch.
I think your basic theory is wrong.
Entweder du oder ich liege falsch.
Either you or I am wrong.
Es war falsch von dir, seine Hilfe abzulehnen.
You did wrong to refuse his help.
Es ist eindeutig, dass du falsch liegst.
It's clear that you're wrong.

Movie subtitles

Falsch.
That's not true.
Ich hatte sie falsch beurteilt.
I had misjudged her.
Es ist falsch, unsere Gesetze auf die Araber zu übertragen.
Wanting Arabs to abide by French rules would be a mistake.
Du hast die Gleichung falsch vereinfacht.
You simplified the equation incorrectly.
Ich habe gedacht, dass eine Schwangerschaft magisch ist. Aber die meiste Zeit habe ich Angst, dass ich was falsch mache und dem Baby schade.
I-I thought that being pregnant would be this magical thing, but mostly I'm so nervous of doing something wrong, of hurting the baby somehow.
Es war falsch, und das ist es auch jetzt.
It wasn't right then and it isn't now.
Seit Steve weg ist, wirkt alles falsch. Er ist im Licht.
Nothing's right since Steve left.
Wie könnte das falsch sein?
He's in The Light. - How could that not be right?
Du bist es falsch angegangen, aber deine Leidenschaft brauchen wir für die Arbeit.
You went about it the wrong way, but. but the passion you showed, that is essential to what we do here.
Diese Befehle waren falsch.
We were misled.
Das kann ja wohl nicht falsch sein, oder?
That would be a good thing, yes?
Sie liegen falsch, was den Beschuss angeht!
You're wrong about that attack.
Ich bin viel früher fort. Das ist falsch, der Concierge lügt.
I left well before then.
Wenn Sie auf mich hören, können Sie nichts falsch machen.
And if you listen to me, you can't go wrong.

News and current affairs

Ein Abbau der Defizite zur Anhebung der Schuldengrenze war richtig, aber das Gesetz vom 2. August geht diesen falsch an.
Reducing deficits in order to raise the debt ceiling was the right thing to do, but the August 2 law does it in the wrong way.
Die Kapitalanleger bei Enron wurden Jahre lang hingehalten, ehe man entdeckte, dass etwas falsch gelaufen war.
Investors in Enron waited years before discovering that something was amiss.
Und während Verschwörungstheorien oftmals ganz offensichtlich irrational sind, sind die in ihnen aufgeworfenen Fragen häufig vernünftig, selbst wenn die Antworten oft unbelegt oder schlicht falsch sind.
And, while conspiracy theories are often patently irrational, the questions they address are often healthy, even if the answers are frequently unsourced or just plain wrong.
Ein mächtiger Präsident muss für die Ukraine auch nicht unbedingt falsch sein.
A powerful president, however, is not necessarily wrong for Ukraine.
Zwischen Ratschlägen, die nicht abgelehnt werden können, und der Verantwortung für die Folgen, wenn der Rat falsch oder schwer durchführbar war, besteht ein tiefer Graben.
There is a considerable gap between offers of advice one cannot refuse and the responsibility to deal with the consequences when that advice proves wrong or extremely difficult to implement.
Diese Einschätzung mag richtig oder falsch sein, ist jedoch nicht ideologisch begründet.
They may be right or wrong in this assessment, but it is not an ideological one.
Sarkozys Botschaft lautet, dass Chirac und Villepin in der Sache zu recht Widerstand gegen Amerikas militärisches Abenteuer im Irak leisteten, dass sie aber, was ihren Stil angeht, katastrophal falsch lagen.
Sarkozy's message is that Chirac and Villepin were right in substance to oppose America's military adventure in Iraq, but that their style was disastrously wrong.
Ebenso wenig wäre es angemessen, in Fällen bei denen sich Schwere und Ausmaß der Verbrechen grundlegend unterscheiden, alle Konfliktparteien anzuklagen, um eine falsch verstandene Gerechtigkeit aufrechtzuerhalten.
Nor would it be proper, where the gravity and scale of crimes materially differ, to charge all sides in a conflict in order to preserve a false sense of parity.
Daher wusste er auch, was falsch lief und dass diese Probleme sorgsam und mit viel Geduld gelöst werden müssen. Er setzte dabei auf Ermutigung seiner Mitarbeiter und nicht auf Einschüchterung.
So he knew what was wrong and appreciated that it had to be fixed carefully and patiently, by engaging the staff rather than intimidating them.
Diese Annahmen erwiesen sich als falsch, denn die Exportpreise fielen vierzig Jahre lang stetig.
These assumptions turned out to be wrong, as export prices fell steadily over four decades.
Theorien, wie elegant sie auch sein mögen, sollten - meinte Rawls - aufgegeben oder überarbeitet werden, wenn sie sich als falsch erwiesen haben.
Theory, no matter how elegant, Rawls argued, should be dismissed or revised when proven untrue.
Diese numerischen Ziele und Indikatoren wurden viel kritisiert, da sie in den Augen von Skeptikern falsch spezifiziert und gemessen wurden und die Aufmerksamkeit von anderen, ebenso wichtigen Bereichen ablenken.
Much criticism has focused on the use of these numerical targets and indicators, which, skeptics argue, are misspecified, mismeasured, and divert attention from equally important areas.
Greenspan bekennt sich zudem schuldig, den Character der Bush-Regierung falsch eingeschätzt zu haben.
Greenspan also pleads guilty to misunderstanding the character of the Bush administration.
Ich habe in Davos argumentiert, dass auch die Notenbanker Fehler gemacht hätten, indem sie die Gefahr einer Konjunkturverlangsamung falsch eingeschätzt und es versäumt hätten, für eine ausreichende Regulierung zu sorgen.
I argued at Davos that central bankers also got it wrong by misjudging the threat of a downturn and failing to provide sufficient regulation.

Are you looking for...?