English | German | Russian | Czech

improper English

Translation improper in German

How do you say improper in German?

Examples improper in German examples

How do I translate improper into German?

Simple sentences

Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.
Unzureichende Erdung kann die Berührung eines Mikrofons tödlich machen. Zahlreiche Sänger sind tatsächlich so gestorben.
It is highly improper.
Es ist äußerst unanständig.

Movie subtitles

Really, Eliot, that story is totally incredible and decidedly improper.
Wirklich, Eliot, die Geschichte ist unglaubwürdig und schlüpfrig.
You consider my behavior improper.
Finden Sie mein Verhalten unschicklich?
You'd make your mother paint her face, wear a wig and say improper things on stage?
Soll ich mir etwa das Gesicht farbig schminken? Unanständige Sachen von mir geben?
Is it improper to ask if maybe this cotter pin mightn't have been defective?
Ist es nicht möglich, dass der Splint schon defekt war?
The improper handling of such a notion would engulf the country in a panic!
Wenn wir das nicht tun, riskieren wir noch viel höhere Schäden.
That's the most improper thing I've ever heard.
Das ist das Unmoralischste, was ich je gehört habe. Was?
Mr. Biegler, you must be aware that the question is improper.
Ihnen muss bewusst sein, dass diese Frage unzulässig ist.
Despite the fact I'm your husband, under the present circumstances, I find that a most improper suggestion.
Obwohl ich dein Ehemann bin, finde ich deinen Vorschlag. unter den gegebenen Umständen ziemlich unpassend.
I don't suggest there's anything improper about it. But you must appreciate what the Nazis might make of it.
Ich finde nichts Anrüchiges daran, aber bedenken Sie, was die Nazis daraus machen.
No. that would be improper.
Nein, das gehört sich nicht.
The driver has absolutely improper manners.
Der Fahrer hat absolut ungebührliche Umgangsformen.
There is something improper going on here and I demand an immediate investigation.
Hier geht etwas höchst Unangemessenes vor, ich verlange eine sofortige Untersuchung.
This is all very improper.
Das verstößt alles gegen die Vorschriften.
You never saw him do anything improper to the other girls?
Hast du gesehen, dass er sich bei anderen Mädchen anstößig verhalten hat?

News and current affairs

Some are impaired in their ability to give informed consent due to mental or cognitive disabilities, or are exposed to coercion, improper monitoring, and pervasive conflicts of interest.
Manche sind auch aufgrund mentaler oder kognitiver Behinderungen in ihrer Fähigkeit beeinträchtigt, ihre informierte Zustimmung zu erteilen oder sie sind das Opfer von Zwang, unzureichender Kontrolle und tief greifenden Interessenskonflikten.
Such temptations are understandable, and need not be animated by improper motives.
Diese Versuchung ist verständlich und muss nicht von unlauteren Motiven herrühren.

Are you looking for...?