English | German | Russian | Czech

falsche German

Translation falsche translation

How do I translate falsche from German into English?

falsche German » English

phonily

Synonyms falsche synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as falsche?

falsche German » German

unrichtig unhöflich fälschen fehlerhaft falsch

Falsche German » German

Boses

Examples falsche examples

How do I use falsche in a sentence?

Simple sentences

Die Zeugen waren imstande, die falsche Aussage des Verdächtigen zu widerlegen.
The witnesses were able to refute the false testimony of the suspect.
Ich bin bei meinen Berechnungen irgendwo aufs falsche Gleis geraten.
I have gone astray somewhere in my calculations.
Dieser Misserfolg geht auf meine falsche Entscheidung zurück..
This fault results from my wrong decision.
Du gehst in die falsche Richtung.
You're going the wrong way.
Ich fürchte, Sie haben die falsche Nummer.
I'm afraid you have the wrong number.
Ich muss die falsche Nummer haben.
I must have the wrong number.
Sie haben eine falsche Nummer gewählt.
You've got the wrong number.
Er gab die falsche Antwort.
He answered incorrectly.
Er gab drei falsche Antworten.
He gave three wrong answers.
Er hat der Polizei einen falschen Namen und eine falsche Adresse gegeben.
He gave the police a false name and address.
Sie hat mir extra eine falsche Adresse gesagt.
She told me a wrong address on purpose.
Sie hat mir absichtlich eine falsche Adresse gesagt.
She told me a wrong address on purpose.
Ich hatte gehört, dass ein schwuler Priester zum Bischof befördert worden war, aber es stellte sich als eine falsche Nachricht heraus.
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.
Du gehst in die falsche Richtung.
You're going in the wrong direction.

Movie subtitles

Ich wollte eigentlich, class ihr euch mit Sir Jeremiah unterhaltet, aber das ist jetzt wohl der falsche Zeitpunkt.
I wanted you to contact Sir Jeremiah, but it seems you probably won't, isn't that right?
General Bugeaud schickte auch falsche Propheten in die Dörfer.
General Bugeaud once tried to send them false prophets.
Es ist der falsche Zeitpunkt, den Helden zu spielen.
Don't be a hero, it's best you flee.
Aber Sie müssen aufhören, falsche Behauptungen aufzustellen.
And in return, I would ask that you stop your campaign of false propaganda.
Das ist immer noch die falsche.
That still isn't the one.
Na ja, wir alle kommen ab und zu auf die falsche Fährte.
Well, we all get off on the wrong trail once in a while.
Der falsche Dreckskerl!
The dirty double-crosser.
Das ist die falsche Richtung!
Hey, you're running the wrong way.
Falsch verbunden, Sie haben die falsche Nummer.
Ring off, you've got a wrong number.
Das kommt davon, Kanzler, wenn man dem Volk falsche Hoffnungen macht.
This is what comes, Chancellor, from feeding the people a false hope.
Er hat das falsche Obst gegessen.
He's been eating that phoney fruit.
Hollinger ist der falsche Mann.
Olinger isn't the ticket.
Es ist der falsche Arm.
It seems to be the wrong garden, all right.
Das sollte uns eine Lehre sein. Falsche Freunde gibt es überall.
It's a lesson to us all: not to mix with doubtful company on the Sabbath.

News and current affairs

Der jüngste Schuldendeal war ein Schritt in die falsche Richtung.
The recent debt deal is a move in the wrong direction.
Eine absolute Mehrheit der Bürger in jedem der befragten Länder ist überzeugt, dass sich ihr Land in die falsche Richtung bewegt.
An absolute majority of citizens in each of the surveyed countries are convinced that their country is heading in the wrong direction.
Aber auf Grundlage der Erfahrungen in Europa sind diese Maßnahmen genau der falsche Weg, um sich dem Problem der globalen Erwärmung zu stellen.
But, based on Europe's experience, such policies are precisely the wrong way to address global warming.
Dies könnte ein Gegengewicht zu den Kräften schaffen, die ihn momentan in die falsche Richtung drängen.
That alone would provide the counterweight to the forces that pull him in the wrong direction.
Im Jahr 2003 zog Amerika ohne seine transatlantischen Verbündeten in den Krieg, nachdem man falsche Behauptungen zurechtgezimmert hatte.
In 2003, America went to war without its trans-Atlantic allies after manipulating false assertions.
Seit den USA bewusst wurde, dass sie sich für ihren Regionalismus die falsche Region ausgesucht hatten, versuchen sie, sich einen Platz am asiatischen Tisch zu verschaffen.
Ever since the US realized that it had chosen the wrong region to be regional with, it has been trying to win a seat at the Asian table.
Manchmal glauben Führungspersönlichkeiten, dass eine Vision die meisten ihrer Probleme lösen kann. Aber eine falsche - oder übermäßig ehrgeizige - Vision kann durchaus Schaden anrichten.
Sometimes leaders think that vision can solve most of their problems, but the wrong vision - or an overly ambitious vision - can do damage.
Trotzdem sollten wir dankbar sein: Stillstand ist besser als eine Bewegung in die falsche Richtung.
Nonetheless, we should be grateful: it is better to be standing still than it is to be heading in the wrong direction.
Möglich ist das, doch handelt es sich hierbei wahrscheinlich um eine falsche Fährte.
Perhaps, but this is probably a red herring.
Doch selbst wenn der Mindestlohn ausreichend erhöht würde, um die Streichung dieser Aufstockungsleistungen auszugleichen, wäre es die falsche Strategie, einen größeren Teil der Arbeitskosten von den Steuerzahlern auf die Arbeitgeber zu übertragen.
But even if the minimum wage were raised sufficiently to offset the withdrawal of tax credits, transferring more of the cost of labor from taxpayers to employers would be the wrong strategy.
Selbst chinesische Liberale geben zu, dass die westlichen Journalisten in Tibet grobe Fehler gemacht und als Beleg für chinesische Unterdrückung zurechtgeschnittene Bilder und falsche Bildunterschriften verwendet haben.
Even Chinese liberals admit that Western journalists blundered badly in Tibet, using cropped images and false captions as evidence of China's heavy-handed rule.
Ist es möglich, dass die Diagnose richtig, aber das Heilmittel das falsche ist?
Is it possible that the diagnosis is right, but that the remedy is wrong?
Anders ausgedrückt lässt der Zusammenbruch, der auf einen jahrelangen schuldenfinanzierten Boom folgt, eine Wirtschaft zurück, die im Hinblick auf die veränderte Nachfrage zu viel falsche Waren bereitstellt.
Put differently, the bust that follows years of a debt-fueled boom leaves behind an economy that supplies too much of the wrong kind of good relative to the changed demand.
Was wir allerdings sehr wohl sagen können, ist, dass die Krankheit selbst der falsche Feind ist.
What we can say is that the disease itself is the wrong enemy.

Are you looking for...?